Şunun daha fazla şarkısı: MIRA
Açıklama
Vokal: Mirabela Maria Cismaru
Yapımcı: Iliescu Renato Caius
Besteci: Iliescu Renato Caius
Besteci: Nechifor Emilian Mihai
Besteci: Mirabela Maria Cismaru
Sözler ve çeviri
Orijinal
În fiecare zi ajung acasă.
În fiecare zi îmi reproșezi că mă comport mai mult ca o nevastă și ți-ar plăcea și altfel să mă vezi.
Mai uh, mai ah, mai fără pijama, mai sexy, mai rea. Dacă nu ai palpitații, vei avea.
Tu, tu, tu, tu, tu.
Hai, tu, tu, hai să-ți dau medicamentul!
Tu, tu, tu, tu, tu. Vai, tu, tu, că vreau să îmi fac talentu'. Tu, tu.
Hai, tu, vai, tu, tu. Hai să-ți dau medicamentul. Tu, tu.
Hai, tu, vai, tu, tu, că vreau să îmi fac talentu'. Fac curat, vă fac de toate. Port ochelari de la atâta carte.
Mi-a plăcut școala. Mi-a zis și mama că doar în weekend pot să fac păcate.
Crede că stau doar în bucătărie, papi. Ca să ai tu ce să papi.
Mmm, ziceai că vrei o altă fată, pati. Ca să ai tu ce să papi.
Mmm, hai să-ți amintesc ce femeie te-a ales. Lasă că te fac să te fac să vezi.
Tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu. Hai, tu, tu. Hai să-ți dau medicamentul!
Tu, tu, tu, tu, tu. Vai, tu, tu, că vreau să îmi fac talentu'. Tu, tu.
Hai, tu, vai, tu, tu. Hai să-ți dau medicamentul. Tu, tu.
Hai, tu, vai, tu, tu, că vreau să îmi fac talentu'. Pare că-ți fug ochii după altele.
Ai, ai, ai, ai probleme cu mine sau de vedere? Ai, ai, ai, ai.
Sunt problematică, sunt simpatică și romantică, chiar sălbatică. Fac didactică, facem practică.
S-audă vecinii, ba tu cum se platină? Hai să-ți amintesc ce femeie te-a ales.
Lasă că te fac să te fac să vezi.
Tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu. Hai, tu, tu. Hai să-ți dau medicamentul! Tu, tu, tu, tu, tu.
Vai, tu, tu, că vreau să îmi fac talentu'. Tu, tu. Hai, tu, vai, tu, tu.
Hai să-ți dau medicamentul. Tu, tu.
Hai, tu, vai, tu, tu, că vreau să îmi fac talentu'.
Türkçe çeviri
Her gün eve geliyorum.
Her gün beni daha çok bir eş gibi davrandığım için suçluyorsun ve beni farklı görmek istiyorsun.
Daha çok, daha çok, daha çok pijamasız, daha seksi, daha kötü. Çarpıntı yoksa, olur.
Sen, sen, sen, sen, sen.
Hadi sen, bırak sana ilacı vereyim!
Sen, sen, sen, sen, sen. Ne yazık ki sen, sen, çünkü kendimi yetenekli kılmak istiyorum'. sen, sen
Hadi, sen, sen, sen, sen. Sana ilacı vereyim. sen, sen
Hadi ama sen, ne yazık ki sen, sen, çünkü kendimi yetenekli kılmak istiyorum'. Temizliyorum, senin için her şeyi yapıyorum. Pek çok kitaptan gözlük takıyorum.
Okulu sevdim. Annem de bana sadece hafta sonları günah işleyebileceğimi söyledi.
Onların sadece mutfakta oturduklarını sanıyor baba. Böylece babana verecek bir şeyin olur.
Başka bir kız istediğini söylemiştin Pati. Böylece babana verecek bir şeyin olur.
Mmm, sana hangi kadının seni seçtiğini hatırlatmama izin ver. Görmeni sağlayayım.
Sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen. Hadi, sen, sen. Sana ilacı vereyim!
Sen, sen, sen, sen, sen. Ne yazık ki sen, sen, çünkü kendimi yetenekli kılmak istiyorum'. sen, sen
Hadi, sen, sen, sen, sen. Sana ilacı vereyim. sen, sen
Hadi ama sen, ne yazık ki sen, sen, çünkü kendimi yetenekli kılmak istiyorum'. Görünüşe göre gözleriniz başkalarının peşinden koşuyor.
Benimle ya da görme yeteneğinle bir sorunun mu var? Sahip, sahip, sahip, sahip.
Sorunluyum, sempatik ve romantikim, hatta vahşiyim. Ben öğretiyorum, pratik yapıyoruz.
Komşular duyulabiliyor, peki ya siz? Hangi kadının seni seçtiğini sana hatırlatayım.
Görmeni sağlayayım.
Sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen. Hadi, sen, sen. Sana ilacı vereyim! Sen, sen, sen, sen, sen.
Ne yazık ki sen, sen, çünkü kendimi yetenekli kılmak istiyorum'. Sen, sen Hadi, sen, sen, sen, sen.
Sana ilacı vereyim. sen, sen
Hadi ama sen, ne yazık ki sen, sen, çünkü kendimi yetenekli kılmak istiyorum'.