Şunun daha fazla şarkısı: STELLA LEFTY
Açıklama
Yapımcı: Joe Reeves
Yapımcı: Bogo
Programcı: Bogo
Mühendis, Usta, Mikser: Joe Reeves
Programcı: Joe Reeves
Vokal: STELLA LEFTY
Yazar: STELLA LEFTY
Yazar: Laura Veltz
Yazar: Joe Reeves
Besteci: Joe Reeves
Besteci: Laura Veltz
Besteci: STELLA LEFTY
Sözler ve çeviri
Orijinal
I think I might just hate your guts.
It's not just my intrusive thoughts. You bend to fit my every wish.
I'm nauseous at the thought of it. Nobody shoots their prey in the backyard.
Nobody's heart for a saint with a pure heart.
It's tame, and it's safe, and it's lame, and it's just no fun. Is it me? Is it you? Am I just masochistic?
Kissing my neck, you're so sweet and submissive.
Everything's right, so why does it feel so wrong?
Why does good love never hit me quite the same as the push, the strain, the pull, the pain?
Why does good love never hit me quite the same as the chase, the thrill, the hunt, the kill?
The chase, the thrill, the hunt, the kill.
The kill.
Oh.
I could break you.
I could make you do anything I say.
But baby can't make this feeling go away.
Nobody shoots their prey in the backyard.
Nobody's heart for a saint with a pure heart. It's tame, and it's safe, and it's lame, and it's just no fun. Is it me?
Is it you? Am I just masochistic? Kissing my neck, you're so sweet and submissive.
Everything's right, so why does it feel so wrong?
Why does good love never hit me quite the same as the push, the strain, the pull, the pain?
Why does good love never hit me quite the same as the chase, the thrill, the hunt, the kill?
The chase, the thrill, the hunt, the kill. The kill.
Oh.
Türkçe çeviri
Sanırım senin cesaretinden nefret edebilirim.
Bu sadece benim müdahaleci düşüncelerim değil. Her dileğimi yerine getirmek için eğiliyorsun.
Bunu düşündükçe midem bulanıyor. Kimse avını arka bahçede vurmaz.
Kimsenin kalbi, saf kalpli bir aziz için uygun değildir.
Uysaldır, güvenlidir, yavandır ve hiç eğlenceli değildir. Ben mi? Sen misin? Ben sadece mazoşist miyim?
Boynumu öpüyorum, çok tatlı ve itaatkârsın.
Her şey yolunda, peki neden bu kadar yanlış geliyor?
Neden iyi aşk bana hiçbir zaman itme, zorlama, çekme ve acı kadar aynı etkiyi yapmıyor?
Neden iyi aşk bana hiçbir zaman kovalamaca, heyecan, av ve öldürme kadar etkilemiyor?
Kovalamaca, heyecan, av, öldürme.
Öldürme.
Ah.
Seni kırabilirim.
Sana söylediğim her şeyi yaptırabilirim.
Ama bebeğim bu duyguyu ortadan kaldıramaz.
Kimse avını arka bahçede vurmaz.
Kimsenin kalbi, saf kalpli bir aziz için uygun değildir. Uysaldır, güvenlidir, yavandır ve hiç eğlenceli değildir. Ben mi?
Sen misin? Ben sadece mazoşist miyim? Boynumu öpüyorum, çok tatlı ve itaatkârsın.
Her şey yolunda, peki neden bu kadar yanlış geliyor?
Neden iyi aşk bana hiçbir zaman itme, zorlama, çekme ve acı kadar aynı etkiyi yapmıyor?
Neden iyi aşk bana hiçbir zaman kovalamaca, heyecan, av ve öldürme kadar etkilemiyor?
Kovalamaca, heyecan, av, öldürme. Öldürme.
Ah.