Şunun daha fazla şarkısı: Megan Moroney
Açıklama
Söz Yazarı, Baş Vokal, Yardımcı Performansçı, Arka Vokal, Besteci: Megan Moroney
Davul, Perküsyon: Travis McNabb
Bas: Ted Pecchio
Yapımcı, Akustik Gitar, Programcı: Kristian Bush
Elektro Gitar: Benji Shanks
Prodüksiyon Müdürü, Elektrikli Piyano, Sentezleyici: Brandon Bush
Çelik Gitar: Justin Schipper
Programcı, Miksaj Mühendisi: Justin Niebank
Söz Yazarı, Besteci: Luke Laird
Söz Yazarı, Besteci: Jessie Jo Dillon
Vokal Mühendisi, Miksleme Mühendisi, Kayıt Mühendisi: Drew Bollman
Yardımcı Kayıt Mühendisi: Chris VanOverberghe
Vokal Mühendisi: Buckley Miller
Dijital Editör: Luke Campolieta
Dijital Editör: Brian David Willis
Usta Mühendis: Nathan Dantzler
Mastering Mühendis Yardımcısı: Harrison Tate
Yapım Müdürü: Mike "Kurbağa" Griffith
Sözler ve çeviri
Orijinal
I like the way that you walk, and I'm kinda mesmerized whenever you talk.
For someone who prioritizes their time alone, I don't wanna be alone. We like all the same records.
Like, oh, no way, feels like I've known you forever.
I know you've got your pick of gorgeous girls at your feet. Don't you think you'd look better with me?
And tell me, what are you thinking?
Tell me it's me on your mind.
I can't go one more minute without you, your heart being mine.
So you pick a place and I'll pick a time, under the stars or the city lights.
What are you doing for the rest of your life?
Oh, sorry, I meant tonight.
First class, let's go to
Vegas. I hate to be so random, but I love your last name anyways.
Out west could be fun, I think, or down south, Miami Beach.
Either way, next round's on me. And tell me, what are you thinking?
Tell me it's me on your mind.
I can't go one more minute without you, your heart being mine.
So you pick a place and I'll pick a time, under the stars or the city lights. What are you doing for the rest of your life?
Oh, sorry, I meant tonight. Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh.
Oh-oh-oh.
So what are you doing tonight?
I just wanna be by your side.
You keep giving me those eyes, hypnotized, I'll be free for the rest of your life.
Did I just say that?
And tell me, what are you thinking? Tell me it's me on your mind.
I can't go one more minute without you, your heart being mine.
So you pick a place and I'll pick a time, under the stars or the city lights. What are you doing for the rest of your life?
Oh, sorry, I meant tonight.
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh. Oh-oh-oh.
You pick a place and I'll pick a time, under the stars or the city lights. What are you doing for the rest of your life?
Oh, sorry, I meant tonight. Oh, sorry, I meant tonight.
Oh, sorry, I meant tonight.
Türkçe çeviri
Yürüme şeklini seviyorum ve ne zaman konuşsan büyüleniyorum.
Yalnız zaman geçirmeye öncelik veren biri olarak yalnız kalmak istemiyorum. Aynı plakların hepsini seviyoruz.
Ah, hayır, sanki seni ezelden beri tanıyormuşum gibi geliyor.
Seçtiğiniz muhteşem kızların ayaklarınızın altında olduğunu biliyorum. Benimle daha iyi görüneceğini düşünmüyor musun?
Ve söyle bana, ne düşünüyorsun?
Aklındakinin ben olduğumu söyle.
Sensiz bir dakika daha yaşayamam, kalbin benim.
Yani sen bir yer seç, ben de bir zaman seçeceğim, yıldızların veya şehir ışıklarının altında.
Hayatının geri kalanında ne yapıyorsun?
Kusura bakma, bu geceyi kastetmiştim.
Birinci sınıf, hadi gidelim
Vegas'ta. Bu kadar rastgele olmaktan nefret ediyorum ama yine de soyadını seviyorum.
Batının dışarısı eğlenceli olabilir sanırım, ya da güneydeki Miami Sahili.
Öyle ya da böyle, bir sonraki tur benden. Ve söyle bana, ne düşünüyorsun?
Aklındakinin ben olduğumu söyle.
Sensiz bir dakika daha yaşayamam, kalbin benim.
Yani sen bir yer seç, ben de bir zaman seçeceğim, yıldızların veya şehir ışıklarının altında. Hayatının geri kalanında ne yapıyorsun?
Kusura bakma, bu geceyi kastetmiştim. Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh.
Oh-oh-oh.
Peki bu gece ne yapıyorsun?
Sadece senin yanında olmak istiyorum.
Bana o gözleri hipnotize etmeye devam edersen, hayatının geri kalanında özgür olacağım.
Az önce bunu mu söyledim?
Ve söyle bana, ne düşünüyorsun? Aklındakinin ben olduğumu söyle.
Sensiz bir dakika daha yaşayamam, kalbin benim.
Yani sen bir yer seç, ben de bir zaman seçeceğim, yıldızların veya şehir ışıklarının altında. Hayatının geri kalanında ne yapıyorsun?
Kusura bakma, bu geceyi kastetmiştim.
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh. Oh-oh-oh.
Sen bir yer seç, ben de yıldızların veya şehir ışıklarının altında bir zaman seçeceğim. Hayatının geri kalanında ne yapıyorsun?
Kusura bakma, bu geceyi kastetmiştim. Kusura bakma, bu geceyi kastetmiştim.
Kusura bakma, bu geceyi kastetmiştim.