Açıklama
Yapımcı: Bona Pascal
Sözler ve çeviri
Orijinal
Pertama bertemu, ku jatuh padamu.
Tak bisa ku mengakhiri.
Memang tak bisa, namun kau menghilang tinggalkan cerita cintaku padamu.
Maafkan bila ku pernah bertemu denganmu.
Ooo. . .
Kumaafkan, kuterima walau kau berbohong padaku.
Ku tak bisa melanjutkan hubungan ini karena ku tahu kau memberikan harapan palsu.
Ooo. . .
Memang tak mungkin dan kau pun menghilang tinggalkan cerita cintaku padamu.
Salah kau bila ku pernah bertemu denganmu.
Ooo. . .
Kumaafkan, kuterima walau kau berbohong padaku.
Ku tak bisa melanjutkan hubungan ini karena ku tahu kau memberikan harapan palsu.
Ooo. . .
Perih yang kudapat sekarang ini.
Ooo. . . Yeah.
Manis rasa ini tak kembali.
Ooo. . .
Kumaafkan, kuterima walau kau berbohong padaku. Berbohong padaku.
Ku tak bisa melanjutkan hubungan ini karena ku tahu kau memberikan harapan palsu. Ooo. . .
Hubungan ini karena ku tahu kau memberikan harapan palsu.
Ooo. . .
Hubungan ini karena ku tahu kau memberikan harapan palsu.
Türkçe çeviri
İlk tanıştığımızda sana aşık oldum.
Bunu bitiremiyorum.
Olamaz ama sen aşkımın hikâyesini sana bırakarak ortadan kayboldun.
Eğer seninle tanıştıysam özür dilerim.
Ooo. . .
Affediyorum, bana yalan söylesen de kabul ediyorum.
Bu ilişkiye devam edemem çünkü bana boş umutlar verdiğini biliyorum.
Ooo. . .
İmkansız ve sen sana olan aşkımın hikâyesini bırakarak ortadan kayboldun.
Seninle tanışmam senin hatan.
Ooo. . .
Affediyorum, bana yalan söylesen de kabul ediyorum.
Bu ilişkiye devam edemem çünkü bana boş umutlar verdiğini biliyorum.
Ooo. . .
Şu anda hissettiğim şey bu.
Ooo. . . Evet.
Bu tatlı tat geri gelmeyecek.
Ooo. . .
Affediyorum, bana yalan söylesen de kabul ediyorum. Bana yalan söyle.
Bu ilişkiye devam edemem çünkü bana boş umutlar verdiğini biliyorum. Ooo. . .
Bu ilişki senin boş umutlar verdiğini bildiğimden kaynaklanıyor.
Ooo. . .
Bu ilişki senin boş umutlar verdiğini bildiğimden kaynaklanıyor.