Şunun daha fazla şarkısı: Izzy and the Black Trees
Açıklama
Yapımcı: Marcin Bors
Besteci: Izabela Rekowska
Besteci: Mariusz Dojs
Besteci: Mateusz Pawlukiewicz
Besteci: Lukasz Mazurowski
Şarkı Sözü Yazarı: Izabela Rekowska
Sözler ve çeviri
Orijinal
Let's take a bite of each other. Come to terms, strip to the flesh.
One country, but two houses. Burning the sheets and sharing the bed.
I wanna know your opinion, but honestly I don't.
I wanna know your opinion, but honestly I don't.
And there are two sides, two sides in my head.
There are two lines, two coins in my head.
Two handsome brides, newlywed.
Crossing the border, waving hands.
Sh-sh-sh-sh-sh-show.
Sh-sh-sh-sh-sh-show.
War is the mother of invention, and my parents prefer to stay bored. Conclusion blows kisses to chaos.
Mass media playing the same old bore. I wanna know your opinion, but honestly
I don't.
I wanna know your opinion, but honestly I, I don't really care about it.
There are two sides, two sides in my head.
And there are two lines, two coins in my head.
Two handsome brides, newlywed.
Crossing the border, waving hands.
There -are two sides, two sides in my head. -Switch, switch, switch.
There's a constant -switch. -There are two lines, two coins in my head.
Stop the noise in my head.
-Two handsome brides, newlywed. -Know it's coming soon in my head.
-Crossing the border, waving hands.
-Change, change, change, -change. -Five things, five things in my head.
Switch, switch, switch. There's a constant switch.
-Three lines, three lines in my head. -Stop the noise in my head.
-Two sides, two sides in my head. -Know it's coming soon in my head.
-One thing, one thing in my head. -Change, change, change, change.
Change, change, change, change
Türkçe çeviri
Hadi birbirimizden bir ısırık alalım. Anlaşmaya varın, ete kadar soyun.
Bir ülke ama iki ev. Çarşafları yakıp yatağı paylaşmak.
Fikrini bilmek istiyorum ama açıkçası bilmiyorum.
Fikrini bilmek istiyorum ama açıkçası bilmiyorum.
Ve kafamda iki taraf, iki taraf var.
Kafamda iki çizgi, iki madeni para var.
Yeni evli iki yakışıklı gelin.
Sınırı geçiyoruz, el sallıyoruz.
Ş-ş-ş-ş-ş-gösteri.
Ş-ş-ş-ş-ş-gösteri.
Savaş icatların anasıdır ve ailem sıkılmayı tercih eder. Sonuç öpücükleri kaosa sürükler.
Kitle iletişim araçları aynı eski sıkıcı oyunu oynuyor. Fikrini bilmek istiyorum ama dürüst olmak gerekirse
Yapmıyorum.
Fikrini bilmek istiyorum ama açıkçası umurumda değil.
Kafamda iki taraf, iki taraf var.
Ve kafamda iki çizgi, iki bozuk para var.
Yeni evli iki yakışıklı gelin.
Sınırı geçiyoruz, el sallıyoruz.
Kafamda iki taraf, iki taraf var. - Değiştir, değiştir, değiştir.
Sabit bir anahtar var. -Kafamda iki çizgi, iki bozuk para var.
Kafamın içindeki gürültüyü kes.
-Yeni evli iki yakışıklı gelin. -Biliyorum yakında aklıma gelecek.
-Sınırı geçiyoruz, el sallıyoruz.
-Değiş, değiş, değiş, -değiş. -Beş şey, kafamda beş şey.
Değiştir, değiştir, değiştir. Sürekli bir geçiş var.
-Üç satır, kafamda üç satır. -Kafamdaki gürültüyü kes.
-Kafamda iki taraf, iki taraf. -Biliyorum yakında aklıma gelecek.
- Kafamda bir şey, bir şey var. -Değiş, değiş, değiş, değiş.
Değiştir, değiştir, değiştir, değiştir