Şunun daha fazla şarkısı: Michael Bublé
Açıklama
Mühendis: Alejandro Rodriguez
Mühendis: Alejandro Rodriquez
Ses Mühendisi: Alejandro Rodriquez
Yardımcı Mühendis: Alex Gibson
Teknisyen: Alex Gibson
Yardımcı Mühendis: Anthony Kilhoffer
Teknisyen: Anthony Kilhoffer
Aranjör: Bill Holman
Mühendis, Teknisyen: Christian Robles
Yardımcı Karıştırma Mühendisi: Christian Robles
Ses Mühendisi: Christian Robles
Yardımcı Karıştırma Mühendisi: Courtney Blooding
Yapım Koordinatörü: Courtney Blooding
Teknisyen: Courtney Blooding
Yapımcı: David Foster
Yüklenici: Debbi Datz-Pyle
Yardımcı Mühendis: Dominic Gonzales
Teknisyen: Dominic Gonzales
Karıştırma Mühendisi: Humberto Gatica
Bilinmeyen: Humberto Gatica
Yapımcı: Humberto Gatica
Yardımcı Mühendis: Jason Carson
Teknisyen: Jason Carson
Programcı: Jochem van der Saag
Mühendis: Joe Wohlmuth
Ses Mühendisi: Joe Wohlmuth
Mühendis: Jorge Vivo
Ses Mühendisi: Jorge Vivo
Yüklenici: Jules Chaikin
Yapım Koordinatörü: Kathy Frangetis
Yardımcı Mühendis: Mark Valentine
Teknisyen: Mark Valentine
Vokal: Michael Bublé
Mühendis, Programcı: Neil Devor
Ses Mühendisi: Neil Devor
Yardımcı Mühendis: Norm Dlugatch
Teknisyen: Norm Dlugatch
Yardımcı Mühendis: Patrick İspanya
Teknisyen: Patrick İspanya
Yardımcı Mühendis: Paul Wertheimer
Teknisyen: Paul Wertheimer
Yüklenici: Ray Brown
Yardımcı Mühendis: Zengin Toenes
Teknisyen: Zengin Toenes
Usta Mühendis: Vlado Meller
Yardımcı Mühendis: Wade Childers
Teknisyen: Wade Childers
Yazar: Don George
Yazar: Duke Ellington
Yazar: Harry James
Yazar: Johnny Hodges
Sözler ve çeviri
Orijinal
I never cared much for moonlit skies
I never winked back at fireflies
But now that the stars are in your eyes
I'm beginning to see the light
I never went in for afterglow
Or candle light on the mistletoe
But now when you turn the lamp down low
I'm beginning to see the light
Used to ramble through the park
Shadow boxing in the dark
Then you came and caused a spark
That's a four-alarm fire now
I never made love by lantern shine
I never saw rainbows in my wine
Now that your lips are burning mine
I'm beginning to see the light
I never went in for afterglow
Or candlelight on the mistletoe
But now when you turn the lamp down low
I'm beginning to see the light
I used to ramble through the park
Shadow boxing in the dark
Then you came, caused a spark
That's a four-alarm fire now
I never made love by lantern shine
I never saw rainbows in my wine
But now that your lips are burning mine
I'm beginning to see the light
I used to ramble through the park
Shadow boxing in the dark
Then you came and caused a spark
That's a four-alarm fire now
I never made love by lantern shine
I never saw rainbows in my wine
But now that your lips are burning mine
I'm beginning, oh, I'm beginning
I'm beginning, oh, to see the light
Ooh, the light
I'm beginning to see the light
Türkçe çeviri
Ay ışığının aydınlattığı gökyüzünü hiçbir zaman pek umursamadım
Ateşböceklerine asla göz kırpmadım
Ama şimdi yıldızlar gözlerinde
Işığı görmeye başlıyorum
Akşam sonrası kızıllık için hiç içeri girmedim
Veya ökseotunun üzerindeki mum ışığı
Ama şimdi lambayı kıstığınızda
Işığı görmeye başlıyorum
Parkta başıboş dolaşmak için kullanılır
Karanlıkta gölge boksu
Sonra sen geldin ve bir kıvılcım yarattın
Bu artık dört alarmlı bir yangın
Hiç fener ışığında sevişmedim
Şarabımda hiç gökkuşağı görmedim
Şimdi dudakların benimkileri yakıyor
Işığı görmeye başlıyorum
Akşam sonrası kızıllık için hiç içeri girmedim
Veya ökseotunun üzerindeki mum ışığı
Ama şimdi lambayı kıstığınızda
Işığı görmeye başlıyorum
Parkta başıboş dolaşırdım
Karanlıkta gölge boksu
Sonra sen geldin, bir kıvılcım yarattın
Bu artık dört alarmlı bir yangın
Hiç fener ışığında sevişmedim
Şarabımda hiç gökkuşağı görmedim
Ama şimdi dudakların benimkileri yakıyor
Işığı görmeye başlıyorum
Parkta başıboş dolaşırdım
Karanlıkta gölge boksu
Sonra sen geldin ve bir kıvılcım yarattın
Bu artık dört alarmlı bir yangın
Hiç fener ışığında sevişmedim
Şarabımda hiç gökkuşağı görmedim
Ama şimdi dudakların benimkileri yakıyor
Başlıyorum, ah, başlıyorum
Işığı görmeye başlıyorum
Ah, ışık
Işığı görmeye başlıyorum