Şunun daha fazla şarkısı: Chase Shakur
Açıklama
Yapımcı, Besteci Söz Yazarı: Daniel Barrett
Arka Plan Vokalisti, Yapımcı, Besteci Söz Yazarı: Lily Kaplan
Yapımcı: LAF
Besteci Söz Yazarı, Vokalist: Chase Shakur
Karıştırma Mühendisi: Preston 'Prizzie' Reid
Karıştırma Mühendisi: Collins "Roos" Ukegbu
Miksaj İkinci Mühendisi: Nick Bass
Karıştırma İkinci Mühendisi: Erik Pedersen
Usta Mühendis: Nicolas de Porcel
İkinci Mühendiste Uzmanlaşma: Demitrius Lewis II
A&R: Drew Corria
Ve Radministrator: Mario Lyte
Besteci Söz Yazarı: Ralph "Yabancı" Wright Jr.
Sözler ve çeviri
Orijinal
I might gonna love back on you.
My bad if shit get complicated. My bad, I know we go through phases.
She just wanna conversate.
She don't wanna contemplate 'bout our love, our love.
Now she say, "Do you love me? " I say, "Baby girl, maybe just a little bit, just a little bit.
" -Just a, just a.
-I say, "Baby girl, maybe just a little bit, just a little bit. " Yeah, uh-huh.
Feelings is hurt, we been out of touch. But I still want you, I still want your touch.
Hair's down, ass up, you just tryna see if I can show you somethin'.
Girl, let me show you -somethin'. -Let me show you somethin'.
I dropped them flowers off to your mama. You tryna stay away from the drama. No,
I'm not like your last man. Girl, I got the world in my hands.
Went from nothin' to bands. So I'm tryna share my world, girl.
My bad, I know we go through phases. She just wanna conversate.
She don't wanna contemplate 'bout our love, our love.
Now she say, "Do you love me? " I say, "Baby girl, maybe just a little bit, just a little bit.
" -Just a, just a.
-I say, "Baby girl, maybe just a little -bit, just a little bit. " -My DJ, turn up the song, turn up the mic.
We out in Egypt. We out in Egypt. We out in Egypt.
To the left, left, left, left.
To the right, right, right, right. We out in Egypt. We out in Egypt.
-We out in Egypt. We out in Egypt. -"Do you love me?
" I say, "Baby girl, maybe just a little bit, just a little bit.
" -Just a, just a.
-I say, "Baby girl, maybe just a little bit, just a little bit.
" I say, "Baby girl, maybe just a little bit, just a little -bit. " -Just a, just a.
I say, "Baby girl, maybe just a little bit, just a little bit. "
Türkçe çeviri
Seni tekrar sevebilirim.
Eğer işler karmaşıklaşırsa benim hatam. Benim hatam, aşamalardan geçtiğimizi biliyorum.
Sadece konuşmak istiyor.
Aşkımız, aşkımız hakkında düşünmek istemiyor.
Şimdi bana "Beni seviyor musun?" diyor. Ben de "Kızım, belki birazcık, birazcık.
" -Sadece bir, sadece bir.
- "Kızım, belki birazcık, birazcık" dedim. Evet, hı-hı.
Duygularımız incindi, iletişimimiz koptu. Ama hâlâ seni istiyorum, hâlâ dokunuşunu istiyorum.
Saçın aşağıda, kıçın yukarıda, sana bir şey gösterip gösteremeyeceğimi görmeye çalışıyorsun.
Kızım, sana bir şey göstereyim. -Sana bir şey göstereyim.
Annene çiçekleri bıraktım. Dramadan uzak durmaya çalışıyorsun. Hayır,
Ben senin son adamın gibi değilim. Kızım, dünya benim ellerimde.
Hiçbir şeyden gruplara geçtim. Bu yüzden dünyamı paylaşmaya çalışıyorum kızım.
Benim hatam, aşamalardan geçtiğimizi biliyorum. Sadece konuşmak istiyor.
Aşkımız, aşkımız hakkında düşünmek istemiyor.
Şimdi bana "Beni seviyor musun?" diyor. Ben de "Kızım, belki birazcık, birazcık.
" -Sadece bir, sadece bir.
-Diyorum ki, "Kızım, belki birazcık, birazcık." -DJ'im, şarkıyı aç, mikrofonu aç.
Mısır'dayız. Mısır'dayız. Mısır'dayız.
Sola, sola, sola, sola.
Sağa, sağa, sağa, sağa. Mısır'dayız. Mısır'dayız.
-Mısır'dayız. Mısır'dayız. -"Beni seviyor musun?
" Diyorum ki, "Kızım, belki birazcık, birazcık.
" -Sadece bir, sadece bir.
-Diyorum ki, "Kızım, belki birazcık, birazcık.
" Diyorum ki, "Kızım, belki biraz, biraz - biraz. " -Sadece bir, sadece bir.
"Kızım, belki birazcık, birazcık." diyorum.