Şunun daha fazla şarkısı: Chase Shakur
Açıklama
Yapımcı: Dahi
Yapımcı: Daniel Barrett
Yapımcı: Roos
Yapımcı: Rascal
Mikser, Stüdyo Personeli, Kayıt Mühendisi: Collins 'Roos' Ukegbu
Mikser, Stüdyo Personeli: Preston 'Prizzie' Reid
A&R: Drew Corria
A&R Yöneticisi: Mario Lyte
Master Mühendisi, Stüdyo Personeli: Nicolas de Porcel
Stüdyo Personeli, Mastering Mühendis Yardımcısı: Demitrius Lewis II
Yardımcı Mikser, Stüdyo Personeli: Nick Bass
Mikser Yardımcısı, Stüdyo Personeli: Erik Pedersen
Besteci Söz Yazarı: Chase Shakur
Besteci Söz Yazarı: Ari PenSmith
Besteci Söz Yazarı: Martin Newell
Besteci Söz Yazarı: Tobias Breuer
Sözler ve çeviri
Orijinal
Chop it up till the morning. Plus you playing party in the night.
But you never party in the night. Instead, I'm at your place.
Dancing 'round, you're telling me to keep your secrets safe. But you're loving what we vulnerable.
Pillow talking, make you comfortable.
And I know you wanna run it up. 'Cause you see a nigga coming up.
You spin around like it's a surprise. On a boat, it's advice.
You wanna make me feel important.
Don't you force the night. I see it in your eyes.
Can't let your heart slip up and fumble. 'Cause you say you still in love.
Say my love take you for a ride. Just hope that you're still here, love.
Guess that makes two of us.
Guess that makes two of us.
Oh, oh, oh, oh.
Guess that, guess that, guess that makes two of us.
Oh, oh, oh, oh.
Guess that, guess that. Two of us, two of us.
Guess that makes two of us. Oh.
All this shit be meditative. I pull up and you ask why have we been waiting.
I'm not dressed and you take both your heels off.
Hop on top, uncover, hear your lip gloss. Lip gloss.
Know we both wavy, I don't wanna slide home. Baby girl, you got me in the zone.
Can't say no secrets, ain't no use in hiding phones.
Fuck around and blow the tide. Know that when we spend some time, go for hours and hours.
In close, I die diagonally. By my side in my arms.
You spin around like it's a surprise. On a boat, it's advice.
You wanna make me feel important.
Don't you force the night.
I see it in your eyes. Can't let your heart slip up and fumble.
'Cause you say you still in love. Say my love take you for a ride.
Just hope that you're still here, love. Guess that makes two of us.
Guess that makes two of us. Oh, oh, oh, oh.
Guess that, guess that, guess that makes two of us. Oh, oh, oh, oh.
Guess that, guess that.
Türkçe çeviri
Sabaha kadar doğrayın. Ayrıca geceleri parti oynuyorsun.
Ama geceleri asla parti yapmazsın. Bunun yerine, senin evindeyim.
Dans ederek bana sırlarını güvende tutmamı söylüyorsun. Ama sen savunmasız olduğumuz şeyleri seviyorsun.
Yastık konuşması, seni rahatlatır.
Ve bunu yürütmek istediğini biliyorum. Çünkü bir zencinin yaklaştığını görüyorsun.
Sanki bir sürprizmiş gibi dönüyorsun. Bir teknede bu bir tavsiyedir.
Beni önemli hissettirmek istiyorsun.
Geceyi zorlama. Bunu gözlerinde görüyorum.
Kalbinin kaymasına ve başarısız olmasına izin veremezsin. Çünkü hâlâ aşık olduğunu söylüyorsun.
Aşkımın seni gezmeye çıkardığını söyle. Umarım hâlâ buradasındır, aşkım.
Sanırım bu bizi iki kişi yapar.
Sanırım bu bizi iki kişi yapar.
Ah, ah, ah, ah.
Tahmin et, tahmin et, tahmin et bu bizi ikimiz yapar.
Ah, ah, ah, ah.
Bunu tahmin et, bunu tahmin et. İkimiz, ikimiz.
Sanırım bu bizi iki kişi yapar. Ah.
Bütün bunlar meditasyon amaçlıdır. Yukarı çıkıyorum ve sen neden beklediğimizi soruyorsun.
Giyinmiyorum ve sen iki topuğunuzu da çıkarıyorsunuz.
Üstüne atla, kapağını aç, dudak parlatıcını duy. Dudak parlatıcısı.
İkimizin de dalgalı olduğunu biliyorum, eve kaymak istemiyorum. Bebeğim, beni bölgeye soktun.
Hiçbir sır söyleyemem, telefonları saklamanın bir faydası yok.
Etrafta dolaş ve gelgiti patlat. Biraz zaman harcadığımızda saatlerce gittiğini bilin.
Yakında çapraz olarak ölürüm. Yanımda, kollarımda.
Sanki bir sürprizmiş gibi dönüyorsun. Bir teknede bu bir tavsiyedir.
Beni önemli hissettirmek istiyorsun.
Geceyi zorlama.
Bunu gözlerinde görüyorum. Kalbinin kaymasına ve başarısız olmasına izin veremezsin.
Çünkü hâlâ aşık olduğunu söylüyorsun. Aşkımın seni gezmeye çıkardığını söyle.
Umarım hâlâ buradasındır, aşkım. Sanırım bu bizi iki kişi yapar.
Sanırım bu bizi iki kişi yapar. Ah, ah, ah, ah.
Tahmin et, tahmin et, tahmin et bu bizi ikimiz yapar. Ah, ah, ah, ah.
Bunu tahmin et, bunu tahmin et.