Şunun daha fazla şarkısı: Franglish
Açıklama
Yapımcı: Franglish
Yapımcı: JOA
: Franglish
: JOA
Besteci: Franglish
Besteci: JOA
Şarkı Sözü Yazarı: Franglish
Sözler ve çeviri
Orijinal
Yeah.
Game over.
C'est fini, c'est fini. Oh oh oh oh yeah. Game over. Yeah. Let's go.
Ouais les gars, je suis free, je retrouve mon sourire. Ça y est, c'est la fin bébé.
C'est la dernière fois que je t'appelle mon bébé.
La bonne nouvelle, c'est qu'on va s'éloigner. Goodbye. Bizarre, tes larmes me font aucun effet. Oh babe. Let's go.
Je récupère ma veste. Eh. My jacket. Escort. Nana, t'as échoué les tests. Eh.
Me parle pas d'une autre chance, plus rien pour toi. Eh. Baby, don't waste my time.
Ton cœur n'est plus à moi. Une autre prendra ta place.
Faut me laisser m'en aller, mes affaires, j'ai remballé. On va plus s'embrasser. Eh.
Han. Faut me laisser m'en aller, mes affaires, j'ai remballé. Eh.
Mon cœur, je te le reprends. Profiter de ma vie. Je vais voir d'autres femmes tonight.
Sans toi, je me sens bien. Balade dans la ville.
Où sont toutes les femmes tonight? Laisse-moi faire, allez go, go, go.
Laisse-moi faire, allez go, go, go. Laisse-moi faire, allez go, go, go.
Laisse-moi faire, allez go, go, go, go. Une de perdue, j'ai tout retrouvé. Un love story, le livre, j'ai jeté.
Aucun regret.
Eh. Je vais t'oublier.
Goodbye.
Je suis devant toi, mais mon cœur est déjà parti, tu sais. Je rejoins mes amis. Ce soir, on fête, eh, fête.
Ton cœur n'est plus à moi. Yeah. Une autre prendra ta place.
Faut me laisser m'en aller, mes affaires, j'ai remballé. On va plus s'embrasser. Eh.
Han. Faut me laisser m'en aller, mes affaires, j'ai remballé. Eh.
Mon cœur, je te le reprends. Profiter de ma vie. Je vais voir d'autres femmes tonight.
Sans toi, je me sens bien. Balade dans la ville. Où sont toutes les femmes tonight?
Laisse-moi faire, allez go, go, go. Laisse-moi faire, allez go, go, go.
Laisse-moi faire, allez go, go, go, go.
Laisse-moi faire, allez go, go, go, go.
Mon cœur, je te le reprends. Profiter de ma vie. Je vais voir d'autres femmes tonight.
Sans toi, je me sens bien. Balade dans la ville. Où sont toutes les femmes tonight?
Türkçe çeviri
Evet.
Oyun bitti.
Bitti, bitti. Ah ah ah ah evet. Oyun bitti. Evet. Hadi gidelim.
Evet arkadaşlar, özgürüm, gülümsememi geri kazandım. İşte bu, bu son bebeğim.
Bu sana son kez seslenişim bebeğim.
İyi haber şu ki, uzaklaşacağız. Güle güle. Garip, gözyaşlarının üzerimde hiçbir etkisi yok. Ah bebeğim. Hadi gidelim.
Ceketimi alıyorum. Ah. Ceketim. Eskort. Nana, testlerde başarısız oldun. Ah.
Bana başka bir şanstan bahsetme, sana hiçbir şey kalmadı. Ah. Bebeğim, zamanımı boşa harcama.
Kalbin artık benim değil. Bir başkası senin yerini alacak.
Beni bırakmalısın, eşyalarımı topladım. Artık öpüşmeyeceğiz. Ah.
Han. Beni bırakmalısın, eşyalarımı topladım. Ah.
Kalbim, onu senden geri alıyorum. Hayatımın tadını çıkar. Bu gece başka kadınları göreceğim.
Sen olmadan kendimi iyi hissediyorum. Şehirde yürüyün.
Bu gece bütün kadınlar nerede? Bana bırak, git, git, git.
Bana bırak, git, git, git. Bana bırak, git, git, git.
Bana bırak, git, git, git, git. Biri kayboldu, her şeyi buldum. Bir aşk hikayesi, kitabı attım.
Pişmanlık yok.
Ah. Seni unutacağım.
Güle güle.
Karşındayım ama kalbim çoktan gitti biliyorsun. Arkadaşlarıma katılıyorum. Bu gece kutluyoruz, eh, kutluyoruz.
Kalbin artık benim değil. Evet. Bir başkası senin yerini alacak.
Beni bırakmalısın, eşyalarımı topladım. Artık öpüşmeyeceğiz. Ah.
Han. Beni bırakmalısın, eşyalarımı topladım. Ah.
Kalbim, onu senden geri alıyorum. Hayatımın tadını çıkar. Bu gece başka kadınları göreceğim.
Sen olmadan kendimi iyi hissediyorum. Şehirde yürüyün. Bu gece bütün kadınlar nerede?
Bana bırak, git, git, git. Bana bırak, git, git, git.
Bana bırak, git, git, git, git.
Bana bırak, git, git, git, git.
Kalbim, onu senden geri alıyorum. Hayatımın tadını çıkar. Bu gece başka kadınları göreceğim.
Sen olmadan kendimi iyi hissediyorum. Şehirde yürüyün. Bu gece bütün kadınlar nerede?