Şunun daha fazla şarkısı: Franglish
Açıklama
İlişkili Sanatçı: Sonny Rave feat. Genezio
Besteci: Sectra
Uzman Mühendis: Antoine Ankle
Besteci, Miksaj Mühendisi: TaeminTekken
Sözler ve çeviri
Orijinal
Toi et moi, c'est tendu, mais viens, on le tente.
-Like that.
-Tous les soirs, je dépense mon énergie et -je me demande- -Yes.
À quoi ça sert de faire comme si on s'aimait?
Girl, c'est ton body qui me guide ce soir.
Voulez-vous, yeah, un instant? Shawty, tu sais que tu es aussi belle que toutes mes mélodies.
Voulez-vous un instant? Toi et tes manières, ça me rend sensible.
Si j'pose mes mains sur toi, c'est pour te faire ça bien.
J't'emmène au sixième, chérie, t'inquiète, pour moi, c'est rien.
T'auras le best, yes, ça devient chaud, yes. J'ai tellement d'idées. Est-ce que tu me suivras?
Qu'est-ce qui nous retient?
Voulez-vous, eh, un instant, eh? Voulez-vous?
-Talk to me. Let's go.
-Toi et moi, c'est froid, mais viens, on se réchauffe. Suis mon rythme, baby, j'fais monter la pression.
Yeah, des bons mouvements, j'te donne des frissons, eh.
Ma chérie, ouais, t'es ma, -ouais, t'es ma- -Bad ass bitch, bad ass bitch, nasty, baby, -oh, yeah.
-Ouais, t'es ma bad ass bitch, bad ass bitch, bad ass bitch. Ouh. Slow motion.
Laisse-moi te donner mon amour en slow motion. On est dans notre bulle, bébé, c'est nous.
On ira -loin, oh, no. On ira loin. -My baby, slow motion.
Tu m'as jeté un sort, tout ça en slow motion.
Tes hanches qui glissent sur moi, pas -besoin de lotion. -My number one tonight.
-On fera attention. -Question.
Voulez-vous, eh, un instant, eh -? Voulez-vous? Talk to me. Let's go.
-Toi et moi, c'est froid, mais viens, on se réchauffe. Suis mon rythme, baby, j'fais monter la pression.
Yeah, des bons mouvements, j'te donne des frissons, eh.
Ma chérie, ouais, t'es ma, -ouais, t'es ma- -Bad ass bitch, bad ass bitch, nasty, baby, oh, yeah.
Ouais, t'es ma bad ass bitch, bad ass bitch, bad ass bitch.
Ouh. Let's go. Ah, ah, ah, ah, ah. Hey girl.
Say my wife, leave you with my babies tonight. Hey girl. Ah, ah, ah, ah, ah.
Say my wife, leave you with my babies tonight. One more time. Ah, ah, ah, ah, ah. Yes.
Say my wife, leave you with my babies tonight.
Yeah, like that.
Ouh.
Türkçe çeviri
Sen ve ben gerginiz ama hadi deneyelim.
-Bunun gibi.
-Her akşam enerjimi harcıyorum ve -kendime soruyorum- -Evet.
Birbirimizi seviyormuş gibi davranmanın ne anlamı var?
Kızım, bu gece bana rehberlik eden senin vücudun.
Evet, bir dakika ister misin? Shawty, biliyorsun sen benim melodilerim kadar güzelsin.
Bir dakika ister misin? Sen ve davranışların beni hassaslaştırıyor.
Eğer ellerimi sana koyarsam, bu sana iyilik yapmak içindir.
Seni altıncıya götürüyorum canım, endişelenme, benim için hiçbir şey değil.
En iyisine sahip olacaksınız, evet, havalar ısınıyor, evet. O kadar çok fikrim var ki. Beni takip edecek misin?
Bizi geride tutan ne?
Bir dakika ister misin, ha? İstiyor musun?
-Benimle konuş. Hadi gidelim.
-Sen ve ben, hava soğuk ama hadi ısınalım. Adımı takip et bebeğim, baskıyı arttıracağım.
Evet, iyi hamleler, ürperiyorum, ha.
Sevgilim, evet, sen benimsin, -evet, sen benim- -Kötü götlü kaltak, kötü götlü kaltak, iğrenç, bebeğim, -ah, evet.
-Evet, sen benim kötü götlü kaltağımsın, kötü götlü kaltağım, kötü götlü kaltağımsın. Ah. Yavaş çekim.
Sana aşkımı ağır çekimde vereyim. Kendi baloncuğumuzun içindeyiz bebeğim, o biziz.
Uzaklara gideceğiz, ah, hayır. Uzaklara gideceğiz. -Bebeğim, yavaş çekim.
Bana ağır çekimde büyü yaptın.
Kalçaların üzerimde kayıyor, losyona gerek yok. -Bu gece bir numaram.
-Dikkatli olacağız. -Soru.
Biraz ister misin, ha-? İstiyor musun? Benimle konuş. Hadi gidelim.
-Sen ve ben, hava soğuk ama hadi ısınalım. Adımı takip et bebeğim, baskıyı arttıracağım.
Evet, iyi hamleler, ürperiyorum, ha.
Sevgilim, evet, sen benimsin, -evet, sen benim- -Kötü götlü kaltak, kötü götlü kaltak, iğrenç, bebeğim, oh, evet.
Evet, sen benim kötü kıçlı kaltağımsın, kötü kıçlı kaltağım, kötü kıçlı kaltağımsın.
Ah. Hadi gidelim. Ah, ah, ah, ah, ah. Merhaba kızım.
Karım de, bu gece seni bebeklerimle bırakayım. Merhaba kızım. Ah, ah, ah, ah, ah.
Karım de, bu gece seni bebeklerimle bırakayım. Bir kez daha. Ah, ah, ah, ah, ah. Evet.
Karım de, bu gece seni bebeklerimle bırakayım.
Evet, böyle.
Ah.