Şunun daha fazla şarkısı: Franglish
Açıklama
Yapımcı: Franglish
Yapımcı: Skyjee
Yapımcı: Max & Seny
Besteci: Franglish
Besteci: Skyjee
Besteci: Max ve Seny
Şarkı Sözü Yazarı: Franglish
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ça, c'est les sentiments.
C'est pas forcément des bêtises. Allez, pars.
Je voulais aller mollo, je suis -puissant, bébé, je suis désolé. -Ah désolé.
C'est son cœur, j'ai piqué. Trop de charisme, j'ai pas fait exprès.
-Vas-y, va, mon gars.
-J'ai la mélo facile, obligé, guitare fait -danser. -Allez, pinup.
-Ma guitare les fait danser. -Oui, pinup.
-Ma guitare les fait danser. -Allez, pars.
-Faut pas attraper ma veste. -Ah, attraper ma veste.
-Faut pas attraper ma veste. -Faut pas attraper ma veste.
-Faut pas attraper ma veste. -Faut pas attraper ma veste.
On est puissant, puissant, puissant, puissant. Attraper ma veste, hein.
Ah, -attraper ma veste. -Faut pas attraper ma veste.
-Faut pas attraper ma veste. -Faut pas attraper ma veste.
-Jamais.
-On est puissant, puissant, puissant, -puissant. Oh oh. -Allez, pars.
-On va se balader si tu veux. -Si tu veux.
-J'ai le gamos, je vais où je veux. -Quoi donc?
-J'ai la CB, je paye si je veux. -J'ai quoi donc?
-J'ai les billets, je m'envole si je veux. -Allez, réveille.
-On va se balader où tu veux. -Oui, oui.
-J'ai le gamos, je vais où je veux. -Quoi donc?
-J'ai la CB, je paye si je veux. -J'ai quoi donc?
J'ai les billets, je m'envole si je veux.
-Allez, ciao. -Eh béké, j'ai rien d'étonnant.
La tendance, c'est moi la tendance. J'les baise tous, voilà ce que j'en pense.
-Allez, pars. -Le dossier est classé, c'est géré.
-C'est géré. -Boulangerie.
-Boulangerie. -Préférée.
-Préférée.
-Petit, viens voir, on va te montrer nous comment on fait. Je voulais aller mollo, je suis puissant, bébé, je suis désolé.
-Ah désolé. -C'est son cœur, j'ai piqué.
Trop de -charisme, j'ai pas fait exprès. -Vas-y, va, mon gars.
J'ai la mélo facile, obligé, guitare fait danser.
-Allez, pinup. -Ma guitare les fait danser.
-Oui, pinup. -Ma guitare les fait danser.
-Allez, pars. -Faut pas attraper ma veste.
-Ah, attraper ma veste. -Faut pas attraper ma veste.
-Faut pas attraper ma veste. -Faut pas attraper ma veste.
-Faut pas attraper ma veste.
-On est puissant, puissant, puissant, -puissant. Attraper ma veste, hein. -Ah, attraper ma veste.
-Faut pas attraper ma veste. -Faut pas attraper ma veste.
-Faut pas attraper ma veste. -Jamais.
On est puissant, puissant, puissant, puissant. Oh oh.
-Allez, pars. -On va se balader si tu veux.
-Si tu veux. -J'ai le gamos, je vais où je veux.
-Quoi donc? -J'ai la CB, je paye si je veux.
-J'ai quoi donc? -J'ai les billets, je m'envole si je veux.
-Allez, réveille. -On va se balader où tu veux.
-Oui, oui. -J'ai le gamos, je vais où je veux.
-Quoi donc? -J'ai la CB, je paye si je veux.
-J'ai quoi donc? -J'ai les billets, je m'envole si je veux.
-Yeah, yeah, yeah, yeah. -Faut pas attraper ma veste.
Faut pas attraper ma veste. Faut pas attraper ma veste.
-Allez, ciao. -Allez, non, non, non, non, non.
Faut pas attraper ma veste. Faut pas attraper ma veste.
Faut pas attraper ma veste.
Türkçe çeviri
Duygular budur.
Bu mutlaka saçmalık değil. Hadi, git.
Sakinleşmek istedim, güçlüyüm bebeğim, üzgünüm. -Ah özür dilerim.
Bu onun kalbi, soktum. Çok fazla karizma var, bunu bilerek yapmadım.
-Devam et, devam et oğlum.
-Kolay bir melodram var, gitar beni dans ettiriyor. -Hadi, posteri aç.
-Gitarım onları dans ettiriyor. - Evet, poster.
-Gitarım onları dans ettiriyor. -Hadi, git.
-Ceketimi tutma. -Ah, ceketimi al.
-Ceketimi tutma. -Ceketimi tutma.
-Ceketimi tutma. -Ceketimi tutma.
Biz güçlüyüz, güçlüyüz, güçlüyüz, güçlüyüz. Ceketimi al, ha?
Ah, ceketimi al. -Ceketimi tutma.
-Ceketimi tutma. -Ceketimi tutma.
-Asla.
-Biz güçlüyüz, güçlüyüz, güçlüyüz, -güçlüyüz. Ah ah. -Hadi, git.
-İstersen yürüyüşe çıkarız. -Eğer istersen.
- Gamolarım var, istediğim yere giderim. -Peki ne olacak?
-Kredi kartım var, istersem öderim. -O halde elimde ne var?
-Biletlerim var, istersem uçabilirim. -Hadi uyan.
-Nereye istersen gideriz. -Evet evet.
- Gamolarım var, istediğim yere giderim. -Peki ne olacak?
-Kredi kartım var, istersem öderim. -O halde elimde ne var?
Biletlerim var, istersem uçabilirim.
-Haydi, görüşürüz. -Hey, sürpriz değil.
Trend benim, trend benim. Hepsini sikiyorum, öyle düşünüyorum.
-Hadi, git. -Dosya sınıflandırılır, yönetilir.
-Yönetildi. -Fırın.
-Fırın. -Tercih edilir.
-Tercih edilir.
-Küçük, gel gör, sana nasıl yapıldığını gösterelim. Sakinleşmek istedim, güçlüyüm bebeğim, özür dilerim.
-Ah özür dilerim. -Bu onun kalbi, dedim.
Çok fazla karizma var, bunu bilerek yapmadım. -Devam et, devam et oğlum.
Kolay bir melodramım var, gitar seni dans ettiriyor.
-Hadi, posteri aç. -Gitarım onları dans ettiriyor.
- Evet, poster. -Gitarım onları dans ettiriyor.
-Hadi, git. -Ceketimi tutma.
-Ah, ceketimi al. -Ceketimi tutma.
-Ceketimi tutma. -Ceketimi tutma.
-Ceketimi tutma.
-Biz güçlüyüz, güçlüyüz, güçlüyüz, -güçlüyüz. Ceketimi al, ha? -Ah, ceketimi al.
-Ceketimi tutma. -Ceketimi tutma.
-Ceketimi tutma. -Asla.
Biz güçlüyüz, güçlüyüz, güçlüyüz, güçlüyüz. Ah ah.
-Hadi, git. -İstersen yürüyüşe çıkarız.
-Eğer istersen. - Gamolarım var, istediğim yere giderim.
-Peki ne olacak? -Kredi kartım var, istersem öderim.
-O halde elimde ne var? -Biletlerim var, istersem uçabilirim.
-Hadi uyan. -Nereye istersen gideriz.
-Evet evet. - Gamolarım var, istediğim yere giderim.
-Peki ne olacak? -Kredi kartım var, istersem öderim.
-O halde elimde ne var? -Biletlerim var, istersem uçabilirim.
-Evet, evet, evet, evet. -Ceketimi tutma.
Ceketimi kapma. Ceketimi kapma.
-Haydi, görüşürüz. -Hadi ama, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.
Ceketimi kapma. Ceketimi kapma.
Ceketimi kapma.