Şunun daha fazla şarkısı: Alessia Cara
Açıklama
Kayıt Mühendisi, Yapımcı, Besteci: Greg Kurstin
Kayıt Mühendisi: Julian Burg
Kayıt Mühendisi: Matt Tuggle
Karıştırma Mühendisi: Tom Elmhirst
Usta Mühendis: Chris Gehringer
A&R: Caitlin Harrisford
A&R: Tunji Balogun
Ve Koordinatör: Justin Scott
Ve Koordinatör: Evan Peters
Aand Radministrator: Shay Young
Besteci Söz Yazarı: Alessia Cara
Sözler ve çeviri
Orijinal
I planted a garden, you walked all over it.
You hung me to dry like a T-shirt in the wind.
Well, you're lost in yourself, really hope you can find a way out.
There's a hole where your heart should be, no longer holding me down.
No room for you on my plate. I need some energy to save.
Got no time to give you time of day. No need for what you got to say. So it don't matter, we're both grown.
I'm much better on my own. I. . .
Some things are better left alone.
Some things are better left alone.
Some things are better left alone.
I'm learning my lesson, I'll find what I deserve.
You pulled on my heartstrings, now you're just on my nerves.
There's a blade in honesty, dodging your constant attacks.
Ooh.
There's a space where your brain should be.
No, I'm not calling you back. Ooh. Oh, oh.
No room for you on my plate. I need some energy to save.
Got no time to give you time of day. No need for what you got to say. So it don't matter, we're both grown.
I'm much better on my own. I. . .
Some things are better left alone.
Some things are better left alone.
Some things are better left alone.
Türkçe çeviri
Ben bahçe diktim, sen her yerini gezdin.
Rüzgarda bir tişört gibi kurusun diye astın beni.
Kendi içinde kayboldun, umarım bir çıkış yolu bulabilirsin.
Kalbinin olması gereken yerde bir boşluk var, artık beni yerde tutmuyor.
Tabağımda sana yer yok. Tasarruf etmek için biraz enerjiye ihtiyacım var.
Sana günün belli bir saatini ayıracak vaktim yok. Söyleyeceklerine gerek yok. Yani sorun değil, ikimiz de büyüdük.
Tek başıma çok daha iyiyim. BEN. . .
Bazı şeyleri kendi haline bırakmak daha iyidir.
Bazı şeyleri kendi haline bırakmak daha iyidir.
Bazı şeyleri kendi haline bırakmak daha iyidir.
Dersimi alıyorum, hak ettiğimi bulacağım.
Kalbimin tellerini çektin, şimdi sadece sinirlerimi bozuyorsun.
Dürüstlükte sürekli saldırılarınızdan kaçan bir bıçak vardır.
Ah.
Beyninizin olması gereken bir yer var.
Hayır, seni geri aramayacağım. Ah. Ah, ah.
Tabağımda sana yer yok. Tasarruf etmek için biraz enerjiye ihtiyacım var.
Sana günün belli bir saatini ayıracak vaktim yok. Söyleyeceklerine gerek yok. Yani sorun değil, ikimiz de büyüdük.
Tek başıma çok daha iyiyim. BEN. . .
Bazı şeyleri kendi haline bırakmak daha iyidir.
Bazı şeyleri kendi haline bırakmak daha iyidir.
Bazı şeyleri kendi haline bırakmak daha iyidir.