Şunun daha fazla şarkısı: Alessia Cara
Açıklama
Yapımcı: Mike Elizondo
Arkaplan Vokalisti, Besteci Söz Yazarı: Alessia Cara
Karıştırma Mühendisi: Justin Francis
Karıştırma İkinci Mühendisi: Erica Block
Karıştırma İkinci Mühendisi: Alex Wilder
Usta Mühendis: Chris Gehringer
A&R: Caitlin Harrisford
A&R: Tunji Balogun
Ve Koordinatör: Justin Scott
Ve Koordinatör: Evan Peters
Aand Radministrator: Shay Young
Sözler ve çeviri
Orijinal
Endlessly moving, no patience for patience.
Backed into corners, the same obligations. You're like the sun after days in a basement.
I wanna stay with, I'm only safe with you.
Never been more mellow, got me softer than falsetto. It's cool.
If they're calling, leave a message. If they're knocking, go home. You feel like
Sunday when you touch me. Wanna lay here a little more.
You somehow, some way make the bad things not hurt anymore.
Nowhere to be and nothing to do. I'm lighter than a man on the moon. Ooh, you feel like Sunday.
Can we hide under covers, ignore the neighbors?
Even better beside each other than we are on paper.
Baby, you look like what they call a no-brainer. I wanna stay without running away with you.
Never been more mellow, got me softer than falsetto. It's cool.
If they're calling, leave a message. If they're knocking, go home.
You feel like Sunday when you touch me. Wanna lay here a little more.
You somehow, some way make the bad things not hurt anymore. Nowhere to be and nothing to do.
I'm lighter than a man on the moon. Ooh, you feel like Sunday.
You feel like
Sunday when you touch me. Wanna lay here a little more.
You somehow, some way make the bad things not hurt anymore.
Nowhere to be and nothing to do.
I'm lighter than a man on the moon. Ooh, you feel like Sunday.
Sunday.
Sunday. A Sunday.
Na, na, na.
A
Sunday
Türkçe çeviri
Sonsuza dek hareket ediyor, sabra sabır yok.
Köşelere sıkıştırılmış, aynı yükümlülükler. Bodrumda geçen günlerden sonra güneş gibisin.
Seninle kalmak istiyorum, sadece seninle güvendeyim.
Hiç bu kadar yumuşak olmamıştım, beni falsetto'dan daha yumuşak yaptı. Serin.
Eğer ararlarsa mesaj bırakın. Eğer kapıyı çalıyorlarsa eve git. öyle hissediyorsun
Pazar günü bana dokunduğunda. Burada biraz daha uzanmak istiyorum.
Bir şekilde kötü şeylerin artık acı vermemesini sağlıyorsun.
Olacak hiçbir yer yok ve yapacak bir şey yok. Aydaki bir adamdan daha hafifim. Ooh, pazar günü gibi hissediyorsun.
Örtülerin altına saklanabilir miyiz, komşuları görmezden gelebilir miyiz?
Kağıt üstünde olduğumuzdan çok daha iyiyiz yan yana.
Bebeğim, beyinsiz dedikleri şeye benziyorsun. Seninle kaçmadan kalmak istiyorum.
Hiç bu kadar yumuşak olmamıştım, beni falsetto'dan daha yumuşak yaptı. Serin.
Eğer ararlarsa mesaj bırakın. Eğer kapıyı çalıyorlarsa eve git.
Bana dokunduğunda pazar günü gibi hissediyorsun. Burada biraz daha uzanmak istiyorum.
Bir şekilde kötü şeylerin artık acı vermemesini sağlıyorsun. Olacak hiçbir yer yok ve yapacak bir şey yok.
Aydaki bir adamdan daha hafifim. Ooh, pazar günü gibi hissediyorsun.
öyle hissediyorsun
Pazar günü bana dokunduğunda. Burada biraz daha uzanmak istiyorum.
Bir şekilde kötü şeylerin artık acı vermemesini sağlıyorsun.
Olacak hiçbir yer yok ve yapacak bir şey yok.
Aydaki bir adamdan daha hafifim. Ooh, pazar günü gibi hissediyorsun.
Pazar.
Pazar. Bir Pazar.
Hayır, hayır, hayır.
bir
Pazar