Şunun daha fazla şarkısı: Alessia Cara
Açıklama
Miks Mühendisi, Programlama Mühendisi, Yapımcı, Arkaplan Vokalisti, Kayıt Mühendisi: Sam Arion
Vokal Mühendisi, Arkaplan Vokalisti, Besteci Söz Yazarı: Alessia Cara
Usta Mühendis: Chris Gehringer
A&R: Caitlin Harrisford
A&R: Tunji Balogun
Ve Koordinatör: Justin Scott
Ve Koordinatör: Evan Peters
Aand Radministrator: Shay Young
Besteci: Mike Elizondo
Sözler ve çeviri
Orijinal
Thought you said you were in love, so why the sad face?
I don't ask for much, just that you meet me halfway.
Faith is not enough to float above a bad wave. We're gonna drown, we're goin' down, and you're letting this fade.
Thank your lucky stars I'm creative.
All the precious life I wasted coming up with ways to save us, but it might be way too late for that.
If you really care, then why am I feeling you just slipping through my hands?
If you're really there, then why can I walk right through you? Talking to a dead man.
I got no excuse for thinking I could fix you.
You leave me hanging just 'cause you don't get the picture.
No matter how nice I paint it, no matter the way I frame it, there's no easy way to say it. You're about to lose me.
Thank your lucky stars I'm creative.
All the precious life I wasted coming up with ways to save us, but it might be way too late for that.
If you really care, why am I feeling you just slipping through my hands?
If you're really there, why can I walk right through you?
Talking to a dead man.
Da-da-da, da-da-da, da-da-da, da-da-da.
Da-da-da, da-da-talking to a dead man. Da-da-da, da-da-da, da-da-da, da-da-da.
Da-da-da, da-da-talking to a dead man.
I'm talking, I'm talking.
Oh, yeah, yeah, yeah.
Talking, I'm talking.
Oh, yeah.
If you really care, why am I feeling you just slipping through my hands? If you're really there, why can I walk right through you?
Talking to a dead man.
Da-da-da, da-da-da, da-da-da, da-da-da.
Da-da-da, da-da-talking to a dead man. Da-da-da, da-da-da, da-da-da, da-da-da.
Da-da-da, da-da-talking to a dead man.
Türkçe çeviri
Aşık olduğunu söylediğini sanıyordum, peki neden üzgün surat?
Çok fazla bir şey istemiyorum, sadece benimle yarı yolda buluş.
Kötü bir dalganın üzerinde yüzmek için inanç yeterli değildir. Boğulacağız, batacağız ve sen bunun kaybolmasına izin veriyorsun.
Şanslı yıldızlarınıza teşekkür ederim, yaratıcıyım.
Bizi kurtarmanın yollarını bulmak için harcadığım tüm değerli hayatlar ama bunun için çok geç olabilir.
Eğer gerçekten umursuyorsan neden ellerimin arasından kayıp gittiğini hissediyorum?
Eğer gerçekten oradaysan o zaman neden senin içinden geçebiliyorum? Ölü bir adamla konuşuyorum.
Seni düzeltebileceğimi düşünmek için hiçbir bahanem yok.
Sırf olayı anlamadın diye beni bekletiyorsun.
Ne kadar güzel boyarsam boyasam, nasıl çerçevelesem de bunu söylemenin kolay bir yolu yok. Beni kaybetmek üzeresin.
Şanslı yıldızlarınıza teşekkür ederim, yaratıcıyım.
Bizi kurtarmanın yollarını bulmak için harcadığım tüm değerli hayatlar ama bunun için çok geç olabilir.
Eğer gerçekten umursuyorsan neden ellerimin arasından kayıp gittiğini hissediyorum?
Eğer gerçekten oradaysan neden senin içinden geçebiliyorum?
Ölü bir adamla konuşuyorum.
Da-da-da, da-da-da, da-da-da, da-da-da.
Da-da-da, da-da-ölü bir adamla konuşuyorum. Da-da-da, da-da-da, da-da-da, da-da-da.
Da-da-da, da-da-ölü bir adamla konuşuyorum.
Konuşuyorum, konuşuyorum.
Ah, evet, evet, evet.
Konuşuyorum, konuşuyorum.
Ah evet.
Eğer gerçekten umursuyorsan neden ellerimin arasından kayıp gittiğini hissediyorum? Eğer gerçekten oradaysan neden senin içinden geçebiliyorum?
Ölü bir adamla konuşuyorum.
Da-da-da, da-da-da, da-da-da, da-da-da.
Da-da-da, da-da-ölü bir adamla konuşuyorum. Da-da-da, da-da-da, da-da-da, da-da-da.
Da-da-da, da-da-ölü bir adamla konuşuyorum.