Şunun daha fazla şarkısı: MØ
Açıklama
Vokal, Yardımcı Sanatçı: MØ
Yapımcı, Besteci, Çeşitli. Yapımcı, Söz Yazarı: Nick Sylvester
Söz Yazarı, Besteci: Karen Marie Ørsted
Besteci: Ronni Vindahl
Karıştırma Mühendisi: Lars Stalfors
Usta Mühendis: Ruairi O'Flaherty
Sözler ve çeviri
Orijinal
Why would you be with someone if they drag you down more than they lift you up?
To not be alone?
Oh, honey.
Ha. Honey bun, dry your eyes, let it go.
Love is fun, thought it'd stay, this you know. You got you, and you got me.
You're a queen looking over your scene. Everyone's always like, "Who's she?
" So mysterious, like hot damn fun. The money can't buy.
But here he comes, cool little cool thing.
He turn you all around like a washing machine.
And talking big talk like, "Us forever," until you catch him with a model on your car seat leather. Honey bun, dry your eyes, let it go.
Love is fun 'cause it's like all they know. But you got you, and you got me.
So now I'm not the loser. Honey bun, dry your eyes, let it go.
Love is fun, thought it'd stay, this you know. You got you, and you got me.
He's a cheat, he's a fucking loser. He's so weak like your daddy's pewter.
Mama's boy, can't believe we didn't see. No, but now it's time to get evil.
Bust right through, break his jaw like bang, bang, bang.
Cut his stupid hair like sank, sank, sank. Blow a last kiss and fire the gun.
Gonna hunt him down, hunt him down, hunt him down. Honey bun, dry your eyes, let it go.
Love is fun 'cause it's like all they know. But you got you, and you got me.
So now I'm not the loser.
Honey bun, dry your eyes, let it go. Love is fun, thought it'd stay, this you know.
You got you, and you got me.
So now I'm not the loser. Now I'm not the loser.
Now I'm not the loser.
You got you, and you got me.
Now I'm not the loser.
Now I'm not the loser.
You got you, and you got me.
Türkçe çeviri
Seni kaldırmaktan çok aşağıya çeken birisiyle neden birlikte olasın ki?
Yalnız kalmamak için mi?
Ah, tatlım.
Ha. Tatlım çörek, gözlerini kurula, bırak gitsin.
Aşk eğlencelidir, kalacağını düşünmüştüm, bunu biliyorsun. Seni yakaladın ve beni de yakaladın.
Sen sahnene bakan bir kraliçesin. Herkes her zaman "Kim o?
"Çok gizemli, ateşli bir eğlence gibi. Para satın alamaz.
Ama işte geliyor, harika küçük harika şey.
Seni çamaşır makinesi gibi çeviriyor.
Ve onu araba koltuğunuzun derisine bir modelle yakalayana kadar "Sonsuza kadar biz" gibi büyük konuşmalar yapıyorsunuz. Tatlım çörek, gözlerini kurula, bırak gitsin.
Aşk eğlencelidir çünkü onların bildiği tek şey budur. Ama sen seni yakaladın ve beni de yakaladın.
Yani artık kaybeden ben değilim. Tatlım çörek, gözlerini kurula, bırak gitsin.
Aşk eğlencelidir, kalacağını düşünmüştüm, bunu biliyorsun. Seni yakaladın ve beni de yakaladın.
O bir sahtekar, o kahrolası bir zavallı. O kadar zayıf ki babanın kalaylısı gibi.
Annemin oğlu, görmediğimize inanamıyorum. Hayır ama artık kötülük yapma zamanı.
Hemen patlayın, çenesini bang, bang, bang gibi kırın.
Aptal saçlarını battı, battı, battı gibi kesti. Son bir öpücük ver ve silahı ateşle.
Onu avlayacağım, onu avlayacağım, onu avlayacağım. Tatlım çörek, gözlerini kurula, bırak gitsin.
Aşk eğlencelidir çünkü onların bildiği tek şey budur. Ama sen seni yakaladın ve beni de yakaladın.
Yani artık kaybeden ben değilim.
Tatlım çörek, gözlerini kurula, bırak gitsin. Aşk eğlencelidir, kalacağını düşünmüştüm, bunu biliyorsun.
Seni yakaladın ve beni de yakaladın.
Yani artık kaybeden ben değilim. Artık kaybeden ben değilim.
Artık kaybeden ben değilim.
Seni yakaladın ve beni de yakaladın.
Artık kaybeden ben değilim.
Artık kaybeden ben değilim.
Seni yakaladın ve beni de yakaladın.