Şunun daha fazla şarkısı: Carmen Ferre
Şunun daha fazla şarkısı: Olga Tañón
Açıklama
Davul: José María Gómez Romero
Piyano: Jorge Ángel Calvet Díaz
Bajo: Edgardo Noé Chavez Paz
Sentezleyici: Alberto Mora Amigo
Akustik Gitar: Nam San Fong Arce
Master Mühendisi: JM Castillo
Yapımcı: Nerso
Yapımcı: Scorpion
Besteci: Alberto Mora Amigo
Söz Yazarı: Edgardo Noé Chavez Paz
Söz Yazarı: Nassim Alcaide Plais
Sözler ve çeviri
Orijinal
Yo no soy un gato con siete vidas.
Solo tengo una y la debo cuidar.
Abrí mi corazón y lo cerró una herida.
Pero jamás me -quitarán la ilusión de amar.
-En esta vida siempre hay personas que vienen y van.
Cuando se alejan te dejan una huella y aunque te duela, te ayudan a volar.
Cada caída te hará más fuerte, solo debes soñar.
Y aunque la nube te tape las -estrellas, el sol volverá a brillar.
-Cuando ya no quede nada y no suelte recordar.
Cuando se envejece el alma, solamente habrá una cosa que nos quedará: lo bonito que fue amar.
Lo bonito que fue amar.
Que cuando caiga el sol nunca falte un te quiero.
Y llevarte conmigo en la obscuridad.
Y despertar una vez más.
Volver a amarse hasta arriesgar toda la vida por amor sin saber lo que pasará.
No me pidan que abandone, que ya no me enamore, porque amar es pintar mi mundo de colores.
No me pidan que abandone, que ya no me enamore, porque vinimos a este mundo -para amar.
-Cuando ya -no quede nada. -Ya no quede nada.
-Y no suelte recordar. -No suelte recordar.
Cuando se envejece el alma, solamente habrá una cosa que nos quedará: lo bonito que fue amar.
Türkçe çeviri
Ben yedi canlı bir kedi değilim.
Sadece bir tane var ve onunla ilgilenmem gerekiyor.
Kalbimi açtım ve bir yara onu kapattı.
Ama beni sevme yanılsamasını asla ortadan kaldıramayacaklar.
-Bu hayatta her zaman gelip giden insanlar vardır.
Uzaklaştıklarında üzerinizde iz bırakırlar ve acıtsa bile uçmanıza yardımcı olurlar.
Her düşüş seni daha da güçlendirecek, sadece hayal etmelisin.
Ve bulutlar yıldızlarınızı kaplasa bile güneş yeniden parlayacak.
-Hiçbir şey kalmadığında ve hatırlayamadığımda.
Ruh yaşlanınca bizde kalacak tek bir şey var: Sevmek ne güzeldi.
Sevmek ne güzeldi.
Güneş battığında seni seviyorum eksikliği asla yaşanmaz.
Ve seni karanlıkta yanımda götüreceğim.
Ve bir kez daha uyan.
Ne olacağını bilmeden tüm hayatınızı aşk uğruna riske atana kadar birbirinizi yeniden sevin.
Benden pes etmemi, aşık olmayı bırakmamı isteme çünkü sevmek dünyamı renklere boyamaktır.
Benden vazgeçmemi, aşık olmayı bırakmamı isteme çünkü bu dünyaya sevmeye geldik.
-Hiçbir şey kalmadığında. -Hiçbir şey kalmadı.
-Ve hatırlamayı unutma. -Hatırlamayı unutma.
Ruh yaşlanınca bizde kalacak tek bir şey var: Sevmek ne güzeldi.