Açıklama
Programcı, Yapımcı: Stijn Van Dalen
Mikser: Nick Jongejan
Besteci, Söz Yazarı: Pip Lieke Lucas
Besteci, Söz Yazarı: Stijn Van Dalen
Besteci: René Geelhoed
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ik draaide me in elke bocht voor jou.
Ik heb het geprobeerd en veel geleerd. Niet alles is dus voor altijd.
Ik kan niet meer mezelf zijn, want jij zoekt in mij een vrouw die ik moet zijn.
Voor jou ben ik te veel, maar ik voel meer dan wat jij snapt.
Ik zeg je vaarwel. Ik zwaai je uit. Jij houdt me tegen. Ik wil vooruit.
Van jou moet ik leuker. Zoals het hoort. Maar wat ik ook doe, lijkt dat alles je stoort.
Dit is wie ik ben. Degene ik moet zijn. Ik kan niet anders. Ik heb rafelranden.
Die mogen er wezen. Ze horen bij mij. Je hebt je bewezen. Te laat. Het je spijt?
Ik zwaai je uit.
Het is een kracht wat jij m'n zwakte noemt.
Ooit zie je dat misschien, maar het lijkt alsof jij nu alleen jezelf kunt zien. Je wijst naar iedereen, nooit naar jezelf.
Ik kwam je te dichtbij. De blaam op mij. Ik zet me af. Ik laat je los.
Al hield ik je zo graag vast.
Ik zeg je vaarwel. Ik zwaai je uit. Jij houdt me tegen. Ik wil vooruit.
Van jou moet ik leuker. Zoals het hoort. Maar wat ik ook doe, lijkt dat alles je stoort.
Dit is wie ik ben. Degene ik moet zijn. Ik kan niet anders. Ik heb rafelranden.
Die mogen er wezen. Ze horen bij mij. Je hebt je bewezen. Te laat. Het je spijt?
Ik zwaai je uit. Ik zwaai je uit.
Ik zwaai je uit. Ik zwaai je uit.
Als je was wie ik dacht, dan was je gebleven.
Had je mij terug geschreven en ik jou vergeven. Je zag niet wie ik was. Je dubbele lagen. Je kon me niet dragen.
Nu ga ik je laten. Ik zeg je vaarwel. Ik zwaai je uit.
Jij houdt me tegen, maar ik ga vooruit. Van jou moet ik leuker. Zoals ik hoor.
Maar wat ik ook doe, lijkt dat alles je stoort. Dit is wie ik ben. Degene ik moet zijn. Ik kan niet anders.
Ik heb rafelranden. Die mogen er wezen. Ze horen bij mij. Je hebt je bewezen. Te laat.
Het je spijt? Ik zwaai je uit. Ik zwaai je uit.
Ik zwaai je uit. Ik zwaai je uit.
Ik zwaai je uit.
Ik zwaai je uit. Ik zwaai je uit.
Ik zwaai je uit.
Bye bye.
Türkçe çeviri
Senin için her köşeyi döndüm.
Denedim ve çok şey öğrendim. Yani her şey sonsuza dek sürmez.
Artık kendim olamıyorum çünkü sen bende olmam gereken kadını arıyorsun.
Sana fazlayım ama senin anladığından fazlasını hissediyorum.
Sana veda ediyorum. Sana veda edeceğim. Beni geri tutuyorsun. İlerlemek istiyorum.
Daha fazla eğlence istememi sağlıyorsun. Olması gerektiği gibi. Ama ne yaparsam yapayım her şey seni rahatsız ediyor gibi görünüyor.
Ben buyum. Olmam gereken kişi. Başka hiçbir şey yapamam. Kenarlarım yıprandı.
Olabilir. Onlar bana ait. Kendini kanıtladın. Çok geç. Üzgün müsün?
Sana veda edeceğim.
Bu benim zayıflığım dediğin bir güç.
Bir gün bunu görebilirsin ama öyle görünüyor ki artık sadece kendini görebiliyorsun. Herkesi işaret ediyorsunuz, kendinizi asla.
Sana çok yaklaştım. Suç bende. Ben itiyorum. Gitmene izin veriyorum.
Her ne kadar sana sarılmayı o kadar çok istesem de.
Sana veda ediyorum. Sana veda edeceğim. Beni geri tutuyorsun. İlerlemek istiyorum.
Daha fazla eğlence istememi sağlıyorsun. Olması gerektiği gibi. Ama ne yaparsam yapayım her şey seni rahatsız ediyor gibi görünüyor.
Ben buyum. Olmam gereken kişi. Başka hiçbir şey yapamam. Kenarlarım yıprandı.
Olabilir. Onlar bana ait. Kendini kanıtladın. Çok geç. Üzgün müsün?
Sana veda edeceğim. Sana veda edeceğim.
Sana veda edeceğim. Sana veda edeceğim.
Eğer düşündüğüm kişi olsaydın kalırdın.
Bana cevap yazardın ve ben de seni affederdim. Kim olduğumu görmedin. Çift katmanlarınız. Beni taşıyamadın.
Şimdi sana izin vereceğim. Sana veda ediyorum. Sana veda edeceğim.
Sen beni geri tutuyorsun ama ben ilerliyorum. Daha fazla eğlence istememi sağlıyorsun. Duyduğuma göre.
Ama ne yaparsam yapayım her şey seni rahatsız ediyor gibi görünüyor. Ben buyum. Olmam gereken kişi. Başka hiçbir şey yapamam.
Kenarlarım yıprandı. Olabilir. Onlar bana ait. Kendini kanıtladın. Çok geç.
Üzgün müsün? Sana veda edeceğim. Sana veda edeceğim.
Sana veda edeceğim. Sana veda edeceğim.
Sana veda edeceğim.
Sana veda edeceğim. Sana veda edeceğim.
Sana veda edeceğim.
Güle güle.