Açıklama
Yapımcı, Miksaj Mühendisi, Mastering Mühendisi, Söz Yazarı: Hor Wu Hong Daryl
Sözler ve çeviri
Orijinal
Love don't come in seasons.
Picks you up and then is never seen.
Lose my thumb beneath it.
Snatch the trigger 'fore it goes away.
No more rhyme or reason.
I'm running out of open lane.
Take my side or leave it.
I'm getting dark and running away.
But I will not escape.
Right by the river at the edge of the trees. Under the shadow on a city street.
Take you there.
Right by the river at the edge of the trees. Casting a shadow on a city street.
Right by the river at the edge of the trees.
That's where I'm going, where she's waiting for me.
I never had the words, I never had the spine.
You always saw the truth, you're running out of time. These promises are fading away.
But now I've got the words and all I have beside.
But all that's left to you is memories of mine. It's too far, zero, nothing to say.
But I will not escape.
Right by the river at the edge of the trees.
Under the shadow on a city street. Take you there.
Right by the river at the edge of the trees. Casting a shadow on a city street.
Right by the river at the edge of the trees.
That's where I'm going, where she's waiting for me. Right by the river at the edge of the trees.
Right next to you, they're gonna bury me.
Türkçe çeviri
Aşk mevsimlerde gelmez.
Seni alır ve sonra asla görülmez.
Baş parmağımı onun altında kaybettim.
Gitmeden önce tetiği çekin.
Artık kafiye ya da sebep yok.
Açık şeritten çıkıyorum.
Benim tarafımı tut ya da bırak.
Karanlıklaşıyorum ve kaçıyorum.
Ama kaçmayacağım.
Nehrin hemen kıyısında, ağaçların kenarında. Bir şehrin caddesindeki gölgenin altında.
Seni oraya götüreceğim.
Nehrin hemen kıyısında, ağaçların kenarında. Şehrin caddesine gölge düşürüyor.
Nehrin hemen kıyısında, ağaçların kenarında.
Ben oraya gidiyorum, o da beni bekliyor.
Hiçbir zaman kelimelerim olmadı, hiçbir zaman omurgam olmadı.
Her zaman gerçeği gördün, zamanın tükeniyor. Bu vaatler geçerliliğini yitiriyor.
Ama artık kelimelere ve yanımda olan her şeye sahibim.
Ama sana kalan tek şey benim anılarım. Çok uzak, sıfır, söylenecek bir şey yok.
Ama kaçmayacağım.
Nehrin hemen kıyısında, ağaçların kenarında.
Bir şehrin caddesindeki gölgenin altında. Seni oraya götüreceğim.
Nehrin hemen kıyısında, ağaçların kenarında. Şehrin caddesine gölge düşürüyor.
Nehrin hemen kıyısında, ağaçların kenarında.
Ben oraya gidiyorum, o da beni bekliyor. Nehrin hemen kıyısında, ağaçların kenarında.
Senin yanında beni gömecekler.