Şunun daha fazla şarkısı: Neniu
Açıklama
Ana Sanatçı: Neniu
Yapımcı: Neniu
Besteci: Neniu
Besteci Söz Yazarı: Neniu
Sözler ve çeviri
Orijinal
Un système nerveux trop saturé.
Juste des pensées qui tournent constamment.
Juste des pensées qui tournent constamment et un système nerveux trop saturé.
Je dis t'es peut-être juste méga fatigué et cette émotion ne va pas te tuer.
T'inquiète, je vois quand tu vas pas très bien. Je sais pas trop quoi faire, mais je veux trop t'aider.
Moi, je ferais n'importe quoi pour te rassurer.
Parce que toi, t'es trop beau. Ouais, c'est la montée des eaux.
Tu te noies dans un verre d'eau. Le cœur un peu lourd, un peu gros, mais faut qu'il vole cet oiseau.
Laisse mes yeux prendre une photo.
La vitesse des photons, les anniversaires fêtés. Personne sait la faute à qui.
Une émotion à tanker, un silence qui fait trembler.
S'il vous plaît, faites du bruit.
Avaler de travers un truc dur à dire. Derrière une porte que j'essaie d'ouvrir.
Souvent, c'est comme si t'étais pas là. Tu me manques, viens dans mes bras.
Je sais que dans ton âme, il y a des vagues, mais ton petit bateau, il est pas très stable.
Je sais te faire rire pendant qu'on se balade. Parce que toi, t'es trop beau.
Ouais, c'est la montée des eaux. Tu te noies dans un verre d'eau.
Le cœur un peu lourd, un peu gros, mais faut qu'il vole cet oiseau.
Laisse mes yeux prendre une photo. La vitesse des photons, les anniversaires fêtés.
Personne sait la faute à qui.
Une émotion à tanker, un silence qui fait trembler.
S'il vous plaît, faites du bruit.
Toi, t'es trop beau. Ouais, c'est la montée des eaux. Tu te noies dans un verre d'eau.
Le cœur un peu lourd, un peu gros, mais faut qu'il vole cet oiseau.
Laisse mes yeux prendre une photo.
La vitesse des photons, les anniversaires fêtés.
Personne sait la faute à qui. Une émotion à tanker, un silence qui fait trembler.
S'il vous plaît, faites du bruit.
S'il vous plaît, faites du bruit.
Türkçe çeviri
Aşırı doymuş bir sinir sistemi.
Sadece düşünceler sürekli dönüyor.
Sadece sürekli yarışan düşünceler ve aşırı doymuş bir sinir sistemi.
Belki çok yorgunsundur ve bu duygu seni öldürmeyecektir diyorum.
Merak etme, durumunun pek iyi olmadığını anlıyorum. Gerçekten ne yapacağımı bilmiyorum ama sana gerçekten yardım etmek istiyorum.
Seni rahatlatmak için her şeyi yapardım.
Çünkü sen çok güzelsin. Evet, yükselen sular.
Bir bardak suda boğuluyorsun. Yürek biraz ağır, biraz ağır ama bu kuşun uçması gerekiyor.
Gözlerim fotoğraf çeksin.
Fotonların hızı, doğum günlerini kutladı. Kimse kimin hatası olduğunu bilmiyor.
Dindirilecek bir duygu, sizi titreten bir sessizlik.
Lütfen biraz gürültü yapın.
Söylemesi zor bir şeyi yutmak. Açmaya çalıştığım bir kapının arkasında.
Çoğu zaman orada değilmişsin gibi gelir. Seni özledim, kollarıma gel.
Ruhunda dalgalar olduğunu biliyorum ama küçük teknen pek sağlam değil.
Yürürken seni nasıl güldüreceğimi biliyorum. Çünkü sen çok güzelsin.
Evet, yükselen sular. Bir bardak suda boğuluyorsun.
Yürek biraz ağır, biraz ağır ama bu kuşun uçması gerekiyor.
Gözlerim fotoğraf çeksin. Fotonların hızı, doğum günlerini kutladı.
Kimse kimin hatası olduğunu bilmiyor.
Dindirilecek bir duygu, sizi titreten bir sessizlik.
Lütfen biraz gürültü yapın.
Çok güzelsin. Evet, yükselen sular. Bir bardak suda boğuluyorsun.
Yürek biraz ağır, biraz ağır ama bu kuşun uçması gerekiyor.
Gözlerim fotoğraf çeksin.
Fotonların hızı, doğum günlerini kutladı.
Kimse kimin hatası olduğunu bilmiyor. Dindirilecek bir duygu, sizi titreten bir sessizlik.
Lütfen biraz gürültü yapın.
Lütfen biraz gürültü yapın.