Açıklama
Yapımcı: Alexandre Zuliani
Besteci: Liv Del Estal
Besteci: Vincent Duteuil
Sözler ve çeviri
Orijinal
Aujourd'hui, je continue à tracer toutes les fois où je me parle à moi.
Quand je sens que ma tête va déranger, en vrai, je n'arrêterai pas.
J'ai le geste qui ne suit pas la pensée et je sais que ça fait peur parfois.
Il y a des gaines qui me tirent, qui sont cassées. Il y a des fleurs que je tairai pour moi.
Dans tous ces états que je vis, je pleure ou je ris.
Le poids lourd de mon cœur en titane me traîne au bord des larmes encore une fois.
Et je tourne dans le bleu du soir, comme un gyrophare.
Je me balance sous une pluie d'étoiles, face aux yeux des phares.
Et je tourne dans le bleu du soir, comme un gyrophare.
Je me balance sous une pluie d'étoiles, face aux yeux des phares.
Si j'avais rendez-vous pour me soigner, une promesse, j'en ferais n'importe quoi.
Qu'on m'arrête sur-le-champ ou je vais dérailler.
Si ça crève les yeux, c'est qu'on me voit.
Projetée sur mon corps pour raconter des histoires qui ne vieillissent pas. Comme Britney, je veux plus, je veux tout raser.
Comme un gosse, je vais danser comme ça.
Dans tous ces états que je vis, je pleure ou je ris.
Le poids lourd de mon cœur en titane me traîne au bord des larmes encore une fois.
Dans tous ces états que je vis, je pleure ou je ris.
Le poids lourd de mon cœur en titane me traîne au bord des larmes encore une fois.
Et je tourne dans le bleu du soir, comme un gyrophare.
Je me balance sous une pluie d'étoiles, face aux yeux des phares.
Et je tourne dans le bleu du soir, comme un gyrophare.
Je me balance sous une pluie d'étoiles, face aux yeux des phares.
Türkçe çeviri
Bugün kendimle konuştuğum tüm zamanları takip etmeye devam ediyorum.
Başımın ağrıyacağını hissettiğimde gerçekte durmayacağım.
Düşünceyi takip etmeyen bir jestim var ve bunun bazen korkutucu olduğunu biliyorum.
Beni çeken, bozuk kanallar var. Kendime saklayacağım çiçekler var.
Yaşadığım tüm bu hallerde ya ağlarım ya da gülerim.
Titanyum kalbimin ağırlığı beni bir kez daha gözyaşlarının eşiğine sürüklüyor.
Ve akşamın maviliğine dönüyorum, yanıp sönen bir ışık gibi.
Bir yıldız yağmurunun altında sallanıyorum, farların gözlerine bakıyorum.
Ve akşamın maviliğine dönüyorum, yanıp sönen bir ışık gibi.
Bir yıldız yağmurunun altında sallanıyorum, farların gözlerine bakıyorum.
Eğer tedavi için bir randevum olsaydı, bir sözüm olsaydı, bununla ilgili her şeyi yapardım.
Beni hemen durdurun yoksa raydan çıkacağım.
Eğer bu çok açıksa, bunun nedeni insanların beni görmesidir.
Asla eskimeyen hikayeler anlatmak için vücuduma yansıtıldı. Britney gibi ben de daha fazlasını istiyorum, hepsini tıraş etmek istiyorum.
Bir çocuk gibi, böyle dans edeceğim.
Yaşadığım tüm bu hallerde ya ağlarım ya da gülerim.
Titanyum kalbimin ağırlığı beni bir kez daha gözyaşlarının eşiğine sürüklüyor.
Yaşadığım tüm bu hallerde ya ağlarım ya da gülerim.
Titanyum kalbimin ağırlığı beni bir kez daha gözyaşlarının eşiğine sürüklüyor.
Ve akşamın maviliğine dönüyorum, yanıp sönen bir ışık gibi.
Bir yıldız yağmurunun altında sallanıyorum, farların gözlerine bakıyorum.
Ve akşamın maviliğine dönüyorum, yanıp sönen bir ışık gibi.
Bir yıldız yağmurunun altında sallanıyorum, farların gözlerine bakıyorum.