Açıklama
Besteci Söz Yazarı, Vokalist: Montemarco
Yapımcı, Kayıt Düzenleyicisi, Programcı: Marso
Programcı, Kayıt Düzenleyicisi, Yapımcı: Timo
Karıştırma Mühendisi: Romain Botti
Uzman Mühendis: Alex Gopher
Sözler ve çeviri
Orijinal
J'ai quelques bleus sous les yeux, pas de sommeil, mais plein de rêves.
La vie me rend un peu paro, j'ai trop joué sur tous les tableaux.
Tant pis si j'oublie comment je m'appelle, je sais pourquoi je me lève.
C'est pour m'annoncer le studio face à la mer.
S'il est trop tard pour tes idéaux, pourquoi tu restes là? Ah.
Je n'écoute pas la petite voix, la-la-la, la-la-la-la, quand elle me dit : C'est trop tard pour toi, la-la-la, la-la-la-la.
Je n'écoute pas la petite voix, la-la-la, la-la-la-la, quand elle me dit : C'est trop tard pour toi.
Personne ne parle de folie, de ce qui tourne quand tombe la nuit.
Je crie, je pleure, je chante et j'ai peur de pas réussir, pas être à la hauteur.
Tant pis, je donnerai tout ce que j'ai en moi.
Je le dépose là parce qu'une vie sans risque me tuerait d'ennui.
S'il est trop tard pour tes idéaux, pourquoi tu restes là? Ah.
Je n'écoute pas la petite voix, la-la-la, la-la-la-la, quand elle me dit : C'est trop tard pour toi, la-la-la, la-la-la-la.
Je n'écoute pas la petite voix, la-la-la, la-la-la-la, quand elle me dit : C'est trop tard pour toi.
Des histoires, j'en ai plein les placards, c'est à n'en plus finir.
Les écrire, je ne sais faire que ça pour m'en sortir.
Alors, ne me dis pas, ne me dis pas, non, ne me dis pas qu'il est trop tard.
Je n'écoute pas la petite voix, la-la-la, la-la-la-la, quand elle me dit : C'est trop tard pour toi, la-la-la.
Je n'écoute pas la petite voix, la-la-la, la-la-la-la, quand elle me dit : C'est trop tard pour toi. Ah.
Je n'écoute pas la petite voix, la-la-la, la-la-la-la, quand elle me dit : C'est trop tard pour toi, la-la-la, la-la-la-la.
Je n'écoute pas la petite voix, ah, quand elle me dit : C'est trop tard pour toi.
Türkçe çeviri
Gözlerimin altında birkaç morluk var, uykum yok ama bir sürü rüya görüyorum.
Hayat beni biraz paranoyak yapıyor, çok fazla rol oynadım.
Adımı unutursam çok yazık, neden kalktığımı biliyorum.
Bu bana denize bakan stüdyoyu anlatmak için.
Eğer ideallerin için çok geçse neden burada kalıyorsun? Ah.
La-la-la, la-la-la-la diyen küçük sesi dinlemiyorum: Senin için çok geç, la-la-la, la-la-la-la.
Bana şunu söyleyen küçük sesi dinlemiyorum, la-la-la, la-la-la-la: Senin için artık çok geç.
Kimse delilikten, gece olduğunda olup bitenlerden bahsetmiyor.
Çığlık atıyorum, ağlıyorum, şarkı söylüyorum ve başaramamaktan, eşit olamamaktan korkuyorum.
Çok kötü, içimdeki her şeyi vereceğim.
Risksiz bir hayat beni can sıkıntısından öldüreceği için onu oraya koydum.
Eğer ideallerin için çok geçse neden burada kalıyorsun? Ah.
La-la-la, la-la-la-la diyen küçük sesi dinlemiyorum: Senin için çok geç, la-la-la, la-la-la-la.
Bana şunu söyleyen küçük sesi dinlemiyorum, la-la-la, la-la-la-la: Senin için artık çok geç.
Dolaplarımda bir sürü hikayem var, bitmiyor.
Nasıl geçineceğimi bildiğim tek şey onları yazmak.
O yüzden bana söyleme, söyleme, hayır, bana çok geç olduğunu söyleme.
Bana şunu söyleyen küçük sesi dinlemiyorum, la-la-la, la-la-la-la: Senin için artık çok geç, la-la-la.
Bana şunu söyleyen küçük sesi dinlemiyorum, la-la-la, la-la-la-la: Senin için artık çok geç. Ah.
La-la-la, la-la-la-la diyen küçük sesi dinlemiyorum: Senin için çok geç, la-la-la, la-la-la-la.
O küçük sesin bana söylediğini dinlemiyorum: Senin için artık çok geç.