Şunun daha fazla şarkısı: Franglish
Açıklama
Yapımcı: Seezy
Besteci: Seezy
Şarkı Sözü Yazarı: Franglish
Sözler ve çeviri
Orijinal
Yeah. Ouh, ouh, ouh, ouhhh.
Et quand j'ai un reproche, j'ai de la peine.
Va te faire foutre, ouais, c'est ça mon thème. Fuck it. Yeah, hey.
Et quand j'ai un reproche, j'ai de la peine. Va te faire foutre, ouais, c'est ça mon thème.
J'aurais dû partir dès les premiers signes, ouais, j'suis resté. L'amour embête.
Les larmes qui coulent font aucun effet. Allez casse-toi, laisse-moi, rentre dans ma veste.
J'suis tombé amoureux, j'aurais pas dû. Sur toi, j'ai investi, j'ai tout perdu.
Mais dis-moi pourquoi tout ça?
À la base, j'pensais qu't'étais faite pour moi. Déconner, t'as déconné. Notre connexion, déconnectée.
Et la page, je l'ai pas tournée, mais c'est le livre que j'ai jeté. Une leçon de vie, j'ai compris.
Plus jamais, toi. T'as fait de la merde, t'assumes pas, j'le savais, ah.
J'ai rien vu venir, aveuglé, je t'aimais. Mais tu me diras : "C'est pas de ma faute".
Toujours celle des autres. Yeah, mon cœur est tombé, t'as marché dessus.
Mon cœur est tombé, t'as marché dessus. Mon cœur est tombé, t'as marché dessus.
Et ça fait mal. Ouais, j'avoue, ça fait mal. Non, j'vais pas mentir, là, j'ai la haine.
Vivre une autre histoire, là, j'ai la flemme.
Quand tu raconteras à tes copines, j'espère que tu diras la vérité. Être le méchant dans la story, j'ai l'habitude.
Nouveau couteau dans le dos. T'as mis beaucoup de sel sur ma plaie.
Bref, nique-toi et tes red flags, hey. Sorcière et menteuse, un peu de shit sur le CV.
J'avais pas lu dans tes yeux, j'm'étais noyé.
Maintenant, j'suis solo, y a personne pour m'aider. Mayday, mayday, j'crois que mon cœur est abîmé.
J't'ai dit : t'as déconné. Notre connexion, déconnectée.
Et la page, je l'ai pas tournée, mais le livre, j'ai- Une leçon de vie, j'ai compris. Plus jamais, toi.
T'as fait de la merde, t'assumes pas, j'le savais, ah.
J'ai rien vu venir, aveuglé, je t'aimais. Mais tu me diras : "C'est pas de ma faute". Toujours celle des autres.
Et mon cœur est tombé, t'as marché dessus.
-T'as marché dessus. -Mon cœur est tombé, t'as marché dessus.
-Marché dessus, t'as marché dessus. -Mon cœur est tombé, t'as marché dessus.
-T'as marché dessus. -Et ça fait mal.
-Yes. -Ouais, j'avoue, ça fait mal.
-Yes. -Ouh, ouh.
-Let's go. -Il est tombé, t'as marché dessus, yeah.
-Pourquoi t'as marché dessus? -Il est tombé, t'as marché dessus, yeah.
-T'as marché dessus. -Cœur tombé.
-Cœur tombé. -Cœur tombé.
-Il est tombé. -Il est tombé, t'as marché dessus, yeah.
Yeah, yeah, yeah, yeah.
On tourne. Yeah. Ouh, ouh, ouh, ouhhh.
Oh, oh.
Türkçe çeviri
Evet. Ooh, ooh, ooh, ooh.
Ve bir sitem aldığımda üzülüyorum.
Siktir git, evet, bu benim temam. Siktir et. Evet, merhaba.
Ve bir sitem aldığımda üzülüyorum. Siktir git, evet, bu benim temam.
İlk tabelada ayrılmalıydım, evet kaldım. Aşk sinir bozucudur.
Akan gözyaşlarının hiçbir etkisi yoktur. Hadi, bırak beni, ceketimi giy.
Aşık oldum, olmamalıydım. Sana yatırım yaptım, her şeyimi kaybettim.
Ama söyle bana neden bütün bunlar?
Aslında benim için yaratıldığını sanıyordum. Karıştırdın, karıştırdın. Bağlantımız kesildi.
Sayfayı çevirmedim ama attığım kitap bu. Bir hayat dersi, anladım.
Bir daha asla, sen. Kötü bir şey yaptın, sorumluluk alma, biliyordum, ah.
Geldiğini görmedim, kör oldum, seni sevdim. Ama bana şunu söyleyeceksin: “Bu benim hatam değil”.
Her zaman başkalarınınki. Evet, kalbim düştü, üzerine bastın.
Kalbim düştü, üstüne bastın. Kalbim düştü, üstüne bastın.
Ve acıtıyor. Evet, itiraf ediyorum, acıtıyor. Hayır yalan söylemeyeceğim, bundan nefret ediyorum.
Başka bir hikaye yaşıyorum, şimdi tembelim.
Arkadaşlarına söylediğinde umarım gerçeği söylersin. Hikayedeki kötü adam olmaya alışkınım.
Arkada yeni bıçak. Yarama çok tuz bastın.
Neyse, seni ve kırmızı bayraklarını sikeyim, hey. Cadı ve yalancı, CV'de biraz saçmalık var.
Gözlerini okumamıştım, boğulmuştum.
Artık yalnızım, bana yardım edecek kimse yok. Mayday, mayday, sanırım kalbim hasar gördü.
Sana söyledim: berbat ettin. Bağlantımız kesildi.
Ve sayfayı çevirmedim ama kitabı, ben - Bir hayat dersi olarak anladım. Bir daha asla, sen.
Kötü bir şey yaptın, sorumluluk alma, biliyordum, ah.
Geldiğini görmedim, kör oldum, seni sevdim. Ama bana şunu söyleyeceksin: “Bu benim hatam değil”. Her zaman başkalarınınki.
Ve kalbim düştü, sen üzerine bastın.
- Üstüne bastın. -Kalbim düştü, üzerine bastın.
- Üstüne bastın, sen de bastın. -Kalbim düştü, üzerine bastın.
- Üstüne bastın. -Ve acıtıyor.
-Evet. -Evet itiraf ediyorum acıyor.
-Evet. -Oooh, ah.
-Hadi gidelim. - Düştü, üzerine bastın, evet.
-Neden üzerine bastın? - Düştü, üzerine bastın, evet.
- Üstüne bastın. -Düşmüş kalp.
-Düşmüş kalp. -Düşmüş kalp.
-Düştü. - Düştü, üzerine bastın, evet.
Evet, evet, evet, evet.
Ateş ediyoruz. Evet. Ooh, ooh, ooh, ooh.
Ah, ah.