Açıklama
Besteci: Марія Бурмака
Şarkı Sözü Yazarı: Марія Бурмака
Sözler ve çeviri
Orijinal
Як заповільне кіно, стихають тіні за вікном і запах кави з молоком.
Світанок у моїй руці, в тумані, наче у молоці.
Лиш ти і я на спільній цілі.
Як би не знати взагалі, що відбувається, коли в мені розтоплюється лід.
Слова навмисно загублю, бо ще повірити боюсь, що може я тебе люблю.
Це не тільки шоколад, смак ванілі на губах.
Це коли уже не можеш повернутися назад.
У кіноверсії життя на смак солодкі почуття.
Це знаєш ти і знаю я.
Та все придумаємо ми, які залишились дітьми у світі світла і пітьми.
Це не тільки шоколад, смак ванілі на губах.
Це коли уже не можеш повернутися назад.
Це не тільки шоколад, смак ванілі на губах.
Це коли уже не можеш повернутися назад.
Це не тільки шоколад, смак ванілі на губах.
Це коли уже не можеш повернутися назад.
Це коли уже не можеш повернутися назад.
Türkçe çeviri
Ağır çekim bir film gibi, pencerenin dışındaki gölgeler ve sütlü kahve kokusu azalıyor.
Şafak elimde, sisin içinde, sanki sütteymiş gibi.
Sadece sen ve ben ortak bir hedefteyiz.
Sanki içimdeki buzlar eridiğinde ne olacağını hiç bilmiyormuşum gibi.
Kelimeleri bilerek kaybedeceğim çünkü hâlâ seni sevebileceğime inanmaktan korkuyorum.
Sadece çikolata değil, dudaklarda vanilya tadı da var.
İşte o zaman artık geri dönemezsiniz.
Film versiyonunda hayatın tadı tatlı duygulara benziyor.
Sen bunu biliyorsun ve ben de biliyorum.
Ama ışığın ve karanlığın dünyasında çocuk kalan bizler her şeyi bulacağız.
Sadece çikolata değil, dudaklarda vanilya tadı da var.
İşte o zaman artık geri dönemezsiniz.
Sadece çikolata değil, dudaklarda vanilya tadı da var.
İşte o zaman artık geri dönemezsiniz.
Sadece çikolata değil, dudaklarda vanilya tadı da var.
İşte o zaman artık geri dönemezsiniz.
İşte o zaman artık geri dönemezsiniz.