Açıklama
Ana Sanatçı: Bodrum
Yapımcı: John Congleton
Şarkı Sözü Yazarı: Andrew Fisher
Besteci Söz Yazarı: Alex Henery
Besteci Söz Yazarı: Duncan Stewart
Besteci Söz Yazarı: Ronan Crix
Besteci Söz Yazarı: James Fisher
Sözler ve çeviri
Orijinal
I lost my innocence over intolerance
All the indignities heaped on the black man
We went to church, they all prayed for the white man
The cops and the preachers were most of 'em in the Klan
What's a kid s'posed to think when the adults
Are all such hypocrites, impossibly smug?
I have seen enough
I have seen enough of this
I had enough
Quite enough, I swear
The next generation, the Woodstock nation
A little bit flaky but no hesitation
Stop the war, it wasn't worth dyin' for
The paranoia of the cold warriors
Arrogant old men with domino theories
Fractured fairy tales tryin' to kill me
I've seen enough
I have seen enough of this
I have read enough
History to see right through this
You got outcast upset, people you never met
Locked in the basement, hot-wired to the net
Isolated, infuriated
The punchline to the joke is how they are gonna smoke
Every last stuck-up snob ever dissed them
Look in their eyes, how could you miss them?
Ain't you seen enough?
I have seen enough of this
I've had quite enough
Seen enough (of this) the time is gettin' away
We got dead-eyed, dead drunk, dead stupid cyberpunks
Fed-up killer geeks, gigabyte meth freaks
Home alone in a world of their own
Up all night in the thick of the fight
Fantasy combat, veteran psychos
Removed from reality by silicon diodes
I seen enough
I have seen enough of this
Have you read enough?
Son, you don't know enough about it
You got PowerBook potentates, pointedly obviate
Every opinion they have about anything
Even if they don't know shit
Stay in the limelight, got your own website
Got all the answers, ain't got a lick of sense
Practicing psychiatry without a license
Ain't you seen enough? Hey
Had enough of this
I have had enough
Ain't it bad enough for you yet?
(Seen enough)
(Seen enough of this)
(Seen enough)
(Seen enough of this)
So you got overfed talking heads on television
Ignoring the obvious with pained expressions
Ask the ones that sell the damn guns
By the truckload every day, fast as they can make 'em
What's a kid s'posed to think when the adults
Refuse all accountability when they fuck up?
Ain't you seen enough? Hey
Ain't you had enough of this?
Goddamn, tired enough
Have we done enough about this?
I have seen enough
Türkçe çeviri
Hoşgörüsüzlük yüzünden masumiyetimi kaybettim
Tüm aşağılamalar siyah adamın üzerine yığıldı
Kiliseye gittik, hepsi beyaz adam için dua etti
Polisler ve vaizlerin çoğu Klan'daydı
Yetişkinler ne zaman bir çocuğun düşünmesi gerekir?
Bu tür ikiyüzlülerin hepsi inanılmaz derecede kendini beğenmiş mi?
yeterince gördüm
Bunu yeterince gördüm
yeterince vardı
Yeterince yemin ederim
Gelecek nesil, Woodstock ulusu
Biraz lapa lapa ama tereddüt yok
Savaşı durdurun, bunun için ölmeye değmezdi
Soğuk savaşçıların paranoyası
Domino teorileri olan kibirli yaşlı adamlar
Kırık peri masalları beni öldürmeye çalışıyor
Yeterince gördüm
Bunu yeterince gördüm
yeterince okudum
Tarih bunun doğrusunu görecek
Hiç tanımadığın insanlardan dışlandın, üzüldün
Bodrumda kilitli, ağa sıcak kablolu
İzole edilmiş, öfkeli
Şakanın can alıcı noktası nasıl sigara içecekleri
Her kendini beğenmiş züppenin hepsi onlara diss attı
Gözlerinin içine bak, onları nasıl özleyebilirsin?
Yeterince görmedin mi?
Bunu yeterince gördüm
yeterince yaşadım
Yeterince görüldü (bunun) zaman uzaklaşıyor
Gözleri kapalı, sarhoş, ölü aptal siber serserilerimiz var
Bıkkın katil inekler, gigabaytlık meth manyakları
Kendi dünyasında evde yalnız
Bütün gece kavganın ortasında ayaktayım
Fantezi dövüşü, kıdemli psikopatlar
Silikon diyotlar yüzünden gerçeklikten uzaklaştırıldı
yeterince gördüm
Bunu yeterince gördüm
Yeterince okudun mu?
Oğlum, bu konuda yeterince bilgin yok
PowerBook'un otoriteleri var, bu da açıkça önleniyor
Herhangi bir şey hakkında sahip oldukları her fikir
Bir bok bilmeseler bile
İlgi odağı olun, kendi web sitenizi edinin
Bütün cevapları aldım, zerre kadar mantığım yok
Ruhsatsız psikiyatri yapmak
Yeterince görmedin mi? Merhaba
Bu kadarı yeterliydi
yeterince yaşadım
Henüz senin için yeterince kötü değil mi?
(Yeterince görüldü)
(Bunu yeterince gördüm)
(Yeterince görüldü)
(Bunu yeterince gördüm)
Demek televizyondaki konuşan kafalardan bıktınız
Acı dolu ifadelerle bariz olanı görmezden gelmek
Lanet silahları satanlara sor
Her gün kamyon yüküyle, yapabildikleri kadar hızlı
Yetişkinler ne zaman bir çocuğun düşünmesi gerekir?
İşleri berbat ettiklerinde tüm sorumluluğu reddedecek misiniz?
Yeterince görmedin mi? Merhaba
Buna doymadın mı?
Lanet olsun, yeterince yorgunum
Bu konuda yeterince çaba gösterdik mi?
yeterince gördüm