Şunun daha fazla şarkısı: Tigers Jaw
Açıklama
Ana Sanatçı: Tigers Jaw
Yapımcı: Will Yip
Yapımcı: Tigers Jaw
Besteci: Benjamin Walsh
Besteci: Brianna Collins
Besteci: Colin Gorman
Besteci: Theodore Roberts
Besteci: Mark Lebiecki
Besteci: Will Yip
Sözler ve çeviri
Orijinal
Born in the heat of the summer with no care or father.
Your only daughter, a coiled cobra.
Spring, now a dance between two worlds with the shadow of myself.
Where is all of my confidence hiding out?
Thought it was figured out, but I can't remember now.
Spinning around with my head in the clouds.
And it all feels consequential, symbolic or sentimental.
A four-leaf clover, a song on repeat.
I cut my hair short, now I'm growing it long.
Wish I could be in the moment, wish time wouldn't slow, wish I had more control, but it feels like a game, and I'm not having any fun when I'm playing the fool.
Torn in every direction, far from myself.
Always feels like I'm reaching for something else, but on the tip of my tongue.
Found where all of my confidence was hiding out, buried deep under doubt. Does it even matter now?
I'll cut my hair short, then I'll grow it out long. I believe that
I'm right just to realize that I'm wrong.
What is synchronicity telling me now?
Hope it's nothing profound while I'm spinning around, head in the clouds.
Türkçe çeviri
Yaz sıcağında bakımsız ve babasız doğmuş.
Tek kızın sarmal bir kobra.
Bahar, şimdi gölgemle iki dünya arasında bir dans.
Bütün bu güvenim nerede saklanıyor?
Çözüldüğünü sanıyordum ama şimdi hatırlayamıyorum.
Başım bulutların arasında dönüp duruyorum.
Ve bunların hepsi sonuçsal, sembolik veya duygusal geliyor.
Dört yapraklı yonca, tekrarlanan bir şarkı.
Saçlarımı kısa kestim, şimdi uzatıyorum.
Keşke anda olabilseydim, keşke zaman yavaşlamasaydı, keşke daha fazla kontrole sahip olsaydım, ama bu bir oyun gibi geliyor ve aptalı oynarken hiç eğlenmiyorum.
Her yöne yırtılmış, kendimden uzakta.
Her zaman başka bir şeye uzanıyormuşum gibi geliyor ama dilimin ucunda.
Tüm güvenimin saklandığı yerde buldum, derin şüphelere gömüldüm. Şimdi bunun bir önemi var mı?
Saçımı kısa keseceğim, sonra uzatacağım. buna inanıyorum
Haksız olduğumun farkına varmak için haklıyım.
Eşzamanlılık şimdi bana ne söylüyor?
Umarım ben başım bulutların arasında dönüp dururken ciddi bir şey yoktur.