Şunun daha fazla şarkısı: Yahritza Y Su Esencia
Açıklama
Yardımcı Sanatçı: Yahritza Y Su Esencia
Söz Yazarı, Besteci: Yahritza Y. Martinez
Söz Yazarı, Besteci, Yapımcı: Luciano Luna
Kayıt Mühendisi: Jose Armando Martinez Gonzalez
Mastering Mühendisi, Karıştırma Mühendisi: Miguel Vega
Sözler ve çeviri
Orijinal
Si perder al final lo sé.
Yo no pienso en lo que venga pa' mañana como todas las parejas que se aman.
Ah, ah.
Pueden decirme hasta lo que no, no te creo a ti porque me das amor. Que a nadie le importe, somos tú y yo.
Y si tú eres un error, eres el mejor error que me pasó.
Porque tengo mis oídos sordos para todos los que dicen que no eres la persona indicada. No me digan nada, no corten mis alas.
Si a tu lado mi cielo es azul, yo voy a estar donde estés tú.
Porque tengo los ojos cerrados y no miro nada malo en la manera en que tu boca a mí me besa y me dejas bien de estrellas.
Solamente a ti te creo por lo mucho que te quiero.
Y aunque al final yo me quede sin nada, sé que amarte nunca será una idea mala.
Aunque me quede sin nada, amarte nunca será una idea mala. Chiquitita.
Porque tengo mis oídos sordos para todos los que dicen que no eres la persona indicada.
No me digan nada, no corten mis alas.
Si a tu lado mi cielo es azul, yo voy a estar donde estés tú.
Porque tengo los ojos cerrados y no miro nada malo en la manera en que tu boca a mí me besa y me dejas bien de estrellas.
Solamente a ti te creo por lo mucho que te quiero.
Y aunque al final yo me quede sin nada, sé que amarte nunca será una idea mala.
Y así suena
Naritza y su esencia. Ay, ay, ay.
Türkçe çeviri
Sonunda kaybedersem biliyorum.
Birbirini seven tüm çiftler gibi yarın ne olacağını düşünmüyorum.
Ah, ah.
Hatta bana hayır, bana sevgi verdiğin için sana inanmıyorum bile diyebilirler. Kimsenin umursamasına izin verme, sen ve ben.
Ve eğer bir hataysan, sen başıma gelen en iyi hatasın.
Çünkü senin doğru kişi olmadığını söyleyen herkese kulaklarım sağır. Bana hiçbir şey söyleme, kanatlarımı kesme.
Eğer senin yanındaysam gökyüzüm maviyse, ben de senin olduğun yerde olacağım.
Çünkü gözlerim kapalı ve ağzının beni öpmesinde ve beni yıldızlarla bırakmasında kötü bir şey görmüyorum.
Sana sadece seni ne kadar sevdiğimden inanıyorum.
Ve sonunda elimde hiçbir şey kalmasa bile seni sevmenin asla kötü bir fikir olmayacağını biliyorum.
Hiçbir şeyim kalmasa bile seni sevmek asla kötü bir fikir olmayacak. Küçük kız.
Çünkü senin doğru kişi olmadığını söyleyen herkese kulaklarım sağır.
Bana hiçbir şey söyleme, kanatlarımı kesme.
Eğer senin yanındaysam gökyüzüm maviyse, ben de senin olduğun yerde olacağım.
Çünkü gözlerim kapalı ve ağzının beni öpmesinde ve beni yıldızlarla bırakmasında kötü bir şey görmüyorum.
Sana sadece seni ne kadar sevdiğimden inanıyorum.
Ve sonunda elimde hiçbir şey kalmasa bile seni sevmenin asla kötü bir fikir olmayacağını biliyorum.
Ve kulağa böyle geliyor
Naritza ve özü. Ah, ah, ah.