Açıklama
Yapımcı: Ronny Leon
Yapımcı: Drov
Mühendis: Yorghaki
Usta Mühendis: Yorghaki
Mühendis: Ronny Leon
Besteci Söz Yazarı: Nestor Monsalve
Besteci Söz Yazarı: Iurivan Blanco
Besteci Söz Yazarı: Andrés Gómez
Besteci Söz Yazarı: Ronny Leon
Sözler ve çeviri
Orijinal
That concert was like a movie. We among the crowd
Wingood.
Sounding unfocused, people saw me next to you and know I'm not from here.
I can't stop imagining you. I already want to return.
To see if I see you again.
You tell me what it is. Oops, I forgot to write down your number.
I was having such a good time, how stupid. There was a connection between you and me.
I didn't believe it, it seemed like a lucid dream. Give me, give me, give me, give me, give me just a sign.
Who knew I was with the princess of the city? Oh.
I have to be smart and find some excuse to see you again, ma.
Lend me your glasses, I'll give you mine and then you give them back to me, ma. Hey, hey, hey, hey. Dress for the capi, I can't stop thinking about you.
Hey, hey, hey, hey. Princess of the city.
I can't stop imagining you.
I already want to return.
To see if I see you again.
You tell me what it is. Oops, I forgot to write down your number.
I was having such a good time, how stupid. There was a connection between you and me.
I didn't believe it, it seemed like a lucid dream. Give me, give me, give me, give me, give me just a sign.
Who knew I was with the princess of the city? Oh.
Oops, I forgot to write down your number, your number, your number, your number.
There was a connection between you and me, you and me, you and me, you and me. Give me, give me, give me, give me, give me just a sign.
Who knew I was with the princess of the city? Oh.
Maybe you didn't feel the same, but there was something special.
Maybe it wasn't mutual at all and I mistook your kindness. And you don't answer and I don't know if I'll find her again.
I ask that Wingood put us back together and that's it.
Türkçe çeviri
O konser film gibiydi. Kalabalığın arasındayız
Wingood.
Odaklanmamış gibi görünen insanlar beni yanında gördü ve buralı olmadığımı anladı.
Seni hayal etmeden duramıyorum. Zaten geri dönmek istiyorum.
Seni bir daha görebilecek miyim diye görmek için.
Sen bana ne olduğunu söyle. Kusura bakmayın numaranızı yazmayı unuttum.
O kadar güzel vakit geçiriyordum ki, ne kadar aptalca. Seninle benim aramda bir bağ vardı.
İnanamadım, berrak bir rüya gibiydi. Ver bana, ver bana, ver bana, ver bana, bana sadece bir işaret ver.
Şehrin prensesiyle birlikte olduğumu kim bilebilirdi? Ah.
Akıllı olup seni tekrar görmek için bir bahane bulmalıyım anne.
Gözlüğünü bana ödünç ver, ben de sana benimkini vereyim, sonra sen de bana geri ver, anne. Hey, hey, hey, hey. Capi için giyin, seni düşünmeden duramıyorum.
Hey, hey, hey, hey. Şehrin prensesi.
Seni hayal etmeden duramıyorum.
Zaten geri dönmek istiyorum.
Seni bir daha görebilecek miyim diye görmek için.
Sen bana ne olduğunu söyle. Kusura bakmayın numaranızı yazmayı unuttum.
O kadar güzel vakit geçiriyordum ki, ne kadar aptalca. Seninle benim aramda bir bağ vardı.
İnanamadım, berrak bir rüya gibiydi. Ver bana, ver bana, ver bana, ver bana, bana sadece bir işaret ver.
Şehrin prensesiyle birlikte olduğumu kim bilebilirdi? Ah.
Ah, numaranı, numaranı, numaranı, numaranı yazmayı unuttum.
Seninle benim, senle benim, senle benim, senle benim aramda bir bağlantı vardı. Ver bana, ver bana, ver bana, ver bana, bana sadece bir işaret ver.
Şehrin prensesiyle birlikte olduğumu kim bilebilirdi? Ah.
Belki sen aynı şeyleri hissetmedin ama özel bir şeyler vardı.
Belki de hiç karşılıklı değildi ve ben senin nezaketini yanlış anladım. Cevap vermiyorsun ve onu tekrar bulabilecek miyim bilmiyorum.
Wingood'un bizi tekrar bir araya getirmesini istiyorum, hepsi bu.