Şunun daha fazla şarkısı: Anitta
Açıklama
Kayıt Mühendisi, Yapımcı, Programcı: Daramola
Programcı, Yapımcı, Kayıt Mühendisi: JonTheProducer
Programcı, Yapımcı, Kayıt Mühendisi: Mazzarri
Vokal Yapımcısı, Kayıt Mühendisi: Jean Rodriguez
Kayıt Mühendisi, Vokalist: Anitta
Mastering Mühendisi, Karıştırma Mühendisi: Leandro "Dro" Hidalgo
Besteci Söz Yazarı: Larissa De Macedo Machado
Besteci Söz Yazarı: Abraham Olaleye
Besteci Söz Yazarı: Jon Leon
Besteci Söz Yazarı: Héctor André Mazzarri Ramos
Besteci Söz Yazarı: Daniel Rondon
Besteci Söz Yazarı: Miguel Ángel Díaz Vélez
Besteci Söz Yazarı: Ana Mancebo
Besteci Söz Yazarı: Manuel Lorente Freire
Sözler ve çeviri
Orijinal
Eu já não tinha fé, você nem imagina.
Medo não sei do quê, mas hoje eu tô tranquila.
Dizem que meu brilho nos olhos tá irradiando pra alma.
Pra isso aqui dentro só tem uma palavra. Apaixonada, hoje eu tô assim.
Pode ser por você, mas começou foi por mim. Fiz esse samba pra você sentir.
Pra muita ou pouca gente, pra quem quiser ouvir.
Quero tudo que for pra gente se dar bem. Quero tudo que me faça seguir apaixonada.
Quase tudo nessa vida me deixa apaixonada.
Eu não queria falar nada, mas você me despertou um interesse.
Era uma noite, agora já são quatro weekends.
Já tô salvando uma viagem que quero fazer contigo no Pinterest. Ai, como era? Ai, como era?
Minha vida antes dessas três primaveras. Não dava pra acreditar. Eu não sabia o que era estar apaixonada.
Hoje eu tô assim. Pode ser por você, mas começou foi por mim.
Fiz esse samba pra você sentir. Pra muita ou pouca gente, pra quem quiser ouvir.
Quero tudo que for pra gente se dar bem.
Quero tudo que me faça seguir apaixonada. Apaixonada, hoje eu tô assim.
Pode ser por você, mas começou foi por mim. Fiz esse samba pra você sentir.
Pra muita ou pouca gente, pra quem quiser ouvir.
Türkçe çeviri
Eu já não tinha fé, você nem hayal.
Artık sakin değilim.
Aldığım parlaklıktan dolayı aydınlandığımı düşünüyorum.
Bu, bir palavradan ibarettir. Apaixonada, hoje eu to assim.
Bu sizin sesinizdir, benim için geldi. Fiz esse samba pra você sentir.
Pra muita ou pouca gente, pra quem quiser ouvir.
Quero tudo que for pra gente se dar bem. Quero tudo que me faça seguir apaixonada.
Quase tudo nessa vida me deixa apaixonada.
Hiçbir şey sormadım, ama ilgimi çekmeyi umuyorum.
Yeni bir dönem, hafta sonları dördüncü sıradaydı.
Pinterest'te devam edecek bir site kurtardım. Ai, como dönemi mi? Ai, como dönemi mi?
Minha vidats dessas üç ilkelden önce. Akreditasyon için dava yok. Eu nao sabia veya que as apaixonada.
Hoje eu to assim. Bu sizin sesinizdir, benim için geldi.
Fiz esse samba pra você sentir. Pra muita ou pouca gente, pra quem quiser ouvir.
Quero tudo que for pra gente se dar bem.
Quero tudo que me faça seguir apaixonada. Apaixonada, hoje eu to assim.
Bu sizin sesinizdir, benim için geldi. Fiz esse samba pra você sentir.
Pra muita ou pouca gente, pra quem quiser ouvir.