Şunun daha fazla şarkısı: Ganczarska
Açıklama
Yapımcı: Luiza Ganczarska
Besteci: Igor Jaszczuk
Söz Yazarı: Igor Jaszczuk
Karışım Mühendisi: Luiza Ganczarska
Usta Mühendis: Luiza Ganczarska
Vokal: Luiza Ganczarska
Klavyeler: Luiza Ganczarska
Sözler ve çeviri
Orijinal
Czuję, że wszystko we mnie się zmienia.
Otwarte oczy witają świt.
Serce wychodzi ze strefy cienia i takie samo nie będzie nic.
Kwitnących marzeń woń jest ukojna.
Ciało powoli nabiera sił. Jestem gotowa. Jestem spokojna.
Czekałam na to tak wiele dni.
Duszę wypełnia śpiew.
Myśli lecą wysoko.
Czuję wolności zew.
Patrzę w oczy obłokom.
Poranna trawa pieści mi stopy. Promienie słońca wysłały znak.
Na skrzydłach czuję już wiatru dotyk. Lecę do nieba.
Kobieta-ptak. Ooo.
Duszę wypełnia śpiew.
Myśli lecą wysoko.
Czuję wolności zew.
Patrzę w oczy obłokom. Duszę wypełnia śpiew.
Myśli lecą wysoko. Czuję wolności zew.
Patrzę w oczy obłokom.
Türkçe çeviri
İçimde her şeyin değiştiğini hissediyorum.
Açık gözler şafağı karşılıyor.
Kalp gölge bölgesini terk ediyor ve hiçbir şey eskisi gibi olmayacak.
Çiçek açan rüyaların kokusu rahatlatıcıdır.
Vücut yavaş yavaş güç kazanır. Ben hazırım. Ben sakinim.
Kaç gündür bunu bekliyordum.
Ruh şarkı söylemekle doludur.
Düşünceler yüksekten uçar.
Özgürlüğün dışını hissediyorum.
Bulutların gözlerine bakıyorum.
Sabah çimenleri ayaklarımı okşuyor. Güneş ışınları bir işaret gönderdi.
Rüzgarın dokunuşunu şimdiden kanatlarımda hissedebiliyorum. Cennete uçuyorum.
Kuş Kadın. Ah.
Ruh şarkı söylemekle doludur.
Düşünceler yüksekten uçar.
Özgürlüğün dışını hissediyorum.
Bulutların gözlerine bakıyorum. Ruh şarkı söylemekle doludur.
Düşünceler yüksekten uçar. Özgürlüğün dışını hissediyorum.
Bulutların gözlerine bakıyorum.