Şunun daha fazla şarkısı: st. Pedro
Açıklama
Vokal, Arka Vokal: PEDRO HERNANDEZ HERRERA
Arka Vokal: NELSON HERNANDEZ LOPEZ
Arka Vokal, Bas, Gitar: HECTOR IONE RODRIGUEZ DE LA CRUZ
Congas, Bongos, Güiro, Timbal: SAVIER DÍAZ
Piyano: MARCOS SÁNCHEZ
Trompet: JOENUEL LEBRÓN-MILLÁN
Saksafon: FELIX PASTRANA
Trombon: JUAN C. CARDONA
Miksaj Mühendisi, Kayıt Mühendisi, Yapımcı: Marcos Sánchez
Kayıt Mühendisi, Yapımcı: Ione de la Cruz
Kayıt Mühendisi, Yapımcı: Nelson Hernández López
Master Mühendisi: Orlando Ferrer
Besteci Söz Yazarı: Jesus Nicolas Gomez Gomez
Besteci Söz Yazarı: Alejandro Martinez De Ubago Rodriguez
Sözler ve çeviri
Orijinal
Me muero por suplicarte que no te vayas, mi vida.
Me muero por escucharte decir las cosas que nunca dirás.
Mas me callo y te marchas, mantengo la esperanza de ser capaz algún día de no esconder las heridas que me duelen al pensar que te voy queriendo cada día un poco más.
¿Cuánto tiempo vamos a esperar?
Me muero por abrazarte y que me abraces tan fuerte.
Me muero por divertirte y que me beses cuando despierte acomodado en tu pecho hasta que el sol aparezca.
Me voy perdiendo en tu aroma, me voy perdiendo en tus labios que se acercan susurrando palabras que llegan a este pobre corazón. Voy sintiendo el fuego en mi interior.
Me muero por conocerte, saber qué es lo que piensas, abrir todas tus puertas y vencer esas tormentas que nos quieran abatir.
Sembrar en tus ojos mi mirada, cantar contigo al alba y besarnos hasta descantarnos nuestros labios.
Y ver en tu rostro cada día crecer esa semilla, crear, soñar, dejar todo surgir, aparcando el miedo a sufrir.
Y yo me muero por explicarte lo que pasa por mi mente.
Y yo me muero por intrigarte y seguir siendo capaz de sorprenderte.
Y sentir cada día, cada día ese flechazo al verte, oh, oh.
Si estoy loco, es cosa mía.
Y ahora vuelvo a mirar el mundo a mi favor. Vuelvo a ver brillar la luz del sol.
Me muero por conocerte, saber qué es lo que piensas, abrir todas tus puertas y vencer esas tormentas que nos quieran abatir.
Sembrar en tus ojos mi mirada, cantar contigo al alba y besarnos hasta descantarnos nuestros labios.
Y ver en tu rostro cada día crecer esa semilla, crear, soñar, dejar todo surgir.
Me muero por conocerte.
-No tengo miedo a sufrir.
-Y yo no sé qué más decirle pa' que sepa -que es tú ella. -Muero por conocerte.
Dueña de mi pasión y de mi corazón.
Y que es por ella que no tengo- -No tengo miedo a sufrir. -Yo no tengo miedooo, oh.
-Crear por ti.
-Que me tiene creando fantasías y la mía -está en tus besos. -Cantar contigo.
Oh, -oh, oh. -Crear por ti.
-Oh. -Soñar contigo. Miedo a sufrir.
Me muero por conocerte.
Türkçe çeviri
Gitmemen için sana yalvarmak için ölüyorum aşkım.
Asla söylemeyeceğin şeyleri söylediğini duymak için ölüyorum.
Ama ben susuyorum ve sen gidiyorsun, seni her geçen gün biraz daha sevdiğimi düşününce, bir gün içimi acıtan yaraları gizleyemeyeceğim umudunu sürdürüyorum.
Daha ne kadar bekleyeceğiz?
Sana sarılmak için ve senin de bana bu kadar sıkı sarılman için ölüyorum.
Eğlenmek ve güneş doğana kadar göğsüne sokulmuş olarak uyandığımda beni öpmen için ölüyorum.
Aromasında kayboluyorum, yaklaşan, bu zavallı kalbe ulaşan sözleri fısıldayan dudaklarında kayboluyorum. İçimdeki ateşi hissediyorum.
Seninle tanışmak, ne düşündüğünü bilmek, tüm kapılarını açmak ve bizi yıkmak isteyen fırtınaların üstesinden gelmek için can atıyorum.
Bakışlarımı gözlerine ek, şafakta seninle şarkı söyle ve dudaklarımız birbirinden ayrılıncaya kadar bizi öp.
Ve acı çekme korkusunu bir kenara bırakarak o tohumun her gün yüzünüzde büyüdüğünü görün, yaratın, hayal edin, her şeyin ortaya çıkmasına izin verin.
Ve sana aklımdan geçenleri açıklamak için can atıyorum.
Ben de ilginizi çekmek ve sizi şaşırtmaya devam etmek için ölüyorum.
Ve her gün, her gün seni görünce hissettiğim eziyeti hissediyorum, oh, oh.
Eğer deliysem bu benim hatamdır.
Ve şimdi dünyaya yeniden kendi lehime bakıyorum. Güneş ışığının yeniden parladığını görüyorum.
Seninle tanışmak, ne düşündüğünü bilmek, tüm kapılarını açmak ve bizi yıkmak isteyen fırtınaların üstesinden gelmek için can atıyorum.
Bakışlarımı gözlerine ek, şafakta seninle şarkı söyle ve dudaklarımız birbirinden ayrılıncaya kadar bizi öp.
Ve o tohumun her gün yüzünüzde büyüdüğünü görün, yaratın, hayal edin, her şeyin ortaya çıkmasına izin verin.
Seninle tanışmak için ölüyorum.
-Acı çekmekten korkmuyorum.
-Ve onun sen olduğunu bilmesi için ona başka ne söyleyeceğimi bilmiyorum. -Seninle tanışmak için ölüyorum.
Tutkularımın ve kalbimin sahibi.
Ve onun yüzünden acı çekmekten korkmuyorum. - Korkmuyorum, ah.
-Kendin için yarat.
-Bu benim fanteziler yaratmamı sağlıyor ve benimki de senin öpücüklerinde. -Seninle şarkı söyleyelim.
Ah, -ah, ah. -Kendin için yarat.
-Ah. -Seni hayal ediyorum. Acı çekme korkusu.
Seninle tanışmak için ölüyorum.