Şunun daha fazla şarkısı: Los Delinqüentes
Açıklama
Yapımcı: BPM Productiones
Yapımcı: Juan Carlos García Chocano
Besteci, Söz Yazarı: Josete.
Söz Yazarı, Besteci: Juan Carlos García Chocano
Sözler ve çeviri
Orijinal
Aguanta. Díselo, hermano Josete, ¿cómo es? Mira, carijo.
Con Cho Ca -No.
-Las cositas del amor, lo que pasa en la vida, que al principio es muy bonito, pero luego eso se olvida.
Según va pasando el tiempo y vais siendo más mayores, como ya hay más confianza, ahí vienen las discusiones.
Hace ya un par de horas salí de currar y como todos los viernes me he vuelto a liar. Se nos fue de las manos abajo en el bar con todos mis colegas.
Lo siento, te juro que lo intento, pero esto de la música me quita mucho tiempo.
Que me dejes por estar con mis amigos y no quedarme contigo cuando salgo de currar.
Que me dejes tiraíto y en la calle por haber perdido la llave y tú no me dejas entrar.
Tía, déjame entrar, por favor.
Porque siempre había pensao qué sería sin ti la vida, navegando por el fango, trapicheando en las esquinas.
Y en el fondo de la noche yo buscaba estar contigo.
Se me cayó la llave con los boquetes en el bolsillo.
Loco, loquito, ando aquí y allí con tus recuerdos en mis lágrimas por las calles de Madrid.
Que me dejes por estar con mis amigos y no quedarme contigo cuando salgo de currar.
Que me dejes tiraíto y en la calle por haber perdido la llave y tú no me dejas entrar.
Mi hermano Josete, ¿cómo es? Mira, carijo.
-Mira, déjame subir, hombre. -Con Cho Ca No.
Casi siempre paso junto a tu ventana.
Cuando te tiro flores y tú no dices nada.
Me duele el corazón y hasta la corbata, -el nudo que me has hecho no quema tanto. -Una, una, venga.
Que me dejes por estar con mis amigos y no quedarme contigo cuando salgo de currar.
Que me dejes tiraíto y en la calle que por haber perdido la llave y tú no me dejas entrar.
Que me dejes por estar con mis amigos y no quedarme contigo cuando salgo de currar.
Que me dejes tiraíto y en la calle por haber perdido la llave y tú no me dejas entrar.
Lele. Lelelelele. Lelelelelelelelelelelele.
Türkçe çeviri
Devam etmek. Söyle ona Josete kardeş, nasıl bir yer? Bak tatlım.
Cho Ca ile -Hayır.
-Aşkla ilgili küçük şeyler, hayatta olup bitenler, ilk başta çok güzel ama sonra unutuluyor.
Zaman geçtikçe yaşlandıkça, güven arttıkça tartışmalar da başlar.
Birkaç saat önce işten çıktım ve her cuma olduğu gibi yine işe koyuldum. Alt kattaki barda tüm meslektaşlarımla işler kontrolden çıktı.
Kusura bakmayın, yemin ederim deniyorum ama bu müzik işi çok zamanımı alıyor.
Beni arkadaşlarımla birlikte olmam için bırakman ve işten çıktığımda seninle kalmamam.
Anahtarı kaybettiğim için beni sokakta ve mahsur bıraktığını ve içeri girmeme izin vermediğini.
Teyze, içeri girmeme izin ver lütfen.
Çünkü her zaman sensiz hayatın nasıl olacağını düşünmüştüm, çamurda yol alma, köşelerle uğraşma.
Ve gecenin sonunda seninle olmayı düşünüyordum.
Cebimdeki delikleri olan anahtarı düşürdüm.
Çılgın, çılgın, Madrid sokaklarında gözyaşlarımda anılarınla oraya buraya yürüyorum.
Beni arkadaşlarımla birlikte olmam için bırakman ve işten çıktığımda seninle kalmamam.
Anahtarı kaybettiğim için beni sokakta ve mahsur bıraktığını ve içeri girmeme izin vermediğini.
Kardeşim Josete nasıl biri? Bak tatlım.
-Bak, bırak beni, dostum. -Cho Ca No ile
Neredeyse her zaman pencerenin önünden geçiyorum.
Sana çiçek attığımda hiçbir şey söylemedin.
Yüreğim acıyor, kravatım bile acıyor; bağladığın düğüm o kadar da yakmıyor. -Bir, bir, hadi.
Beni arkadaşlarımla birlikte olmam için bırakman ve işten çıktığımda seninle kalmamam.
Anahtarı kaybettiğim ve içeri girmeme izin vermediğin için beni sokakta mahsur bıraktın.
Beni arkadaşlarımla birlikte olmam için bırakman ve işten çıktığımda seninle kalmamam.
Anahtarı kaybettiğim için beni sokakta ve mahsur bıraktığını ve içeri girmeme izin vermediğini.
Lele. Lelelelele. Lelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelele.