Açıklama
Ana Sanatçı: Sofia Comas
Ana Sanatçı: Javiera Mena
Yapımcı: Pau Vegas
Besteci: Sofia Comas
Besteci: Mateo Cuaron
Besteci: Paula Vegas
Şarkı Sözü Yazarı: Sofia Comas
Şarkı Sözü Yazarı: Mateo Cuaron
Sözler ve çeviri
Orijinal
Desde el párpado del sol me viste nacer de una grieta.
Reíste por primera vez.
Mi llanto regó toda la Tierra.
Brotan flores de tus labios.
Tuve miedo al ver el acantilado, pero ahora lo caminamos de la mano.
Y así pasan los años, al borde del precipicio.
A veces abrazaditos y otras bailando solitos.
Nos atrevimos a mirar sin titubear al horizonte.
Hay tantos otros que llegaron y después se marcharon al frondoso bosque.
Tengo frío. Hoy no estás conmigo.
Nos reencontraremos, es nuestro destino.
Tú y yo somos ramas de un mismo árbol, del mismo.
Y así pasan los años, al borde del precipicio.
A veces abrazaditos y otras bailando solitos.
Y así pasan los años, al borde del precipicio.
A veces abrazaditos y otras bailando solitos.
A veces abrazaditos y otras bailando solitos.
Türkçe çeviri
Güneşin göz kapağından beni bir çatlaktan doğduğumu gördün.
İlk defa güldün.
Gözyaşlarım tüm dünyayı suladı.
Dudaklarından çiçekler çıkıyor.
Uçurumu görünce korktum ama şimdi el ele yürüyoruz.
Ve böylece yıllar uçurumun kenarında geçer.
Bazen kucaklaşıyoruz, bazen de yalnız dans ediyoruz.
Hiç tereddüt etmeden ufka bakmaya cesaret ettik.
Yemyeşil ormana gelen ve sonra ayrılan pek çok kişi var.
Üşüyorum. Bugün yanımda değilsin.
Tekrar buluşacağız, bu bizim kaderimiz.
Sen ve ben aynı ağacın, aynı ağacın dallarıyız.
Ve böylece yıllar uçurumun kenarında geçer.
Bazen kucaklaşıyoruz, bazen de yalnız dans ediyoruz.
Ve böylece yıllar uçurumun kenarında geçer.
Bazen kucaklaşıyoruz, bazen de yalnız dans ediyoruz.
Bazen kucaklaşıyoruz, bazen de yalnız dans ediyoruz.