Şunun daha fazla şarkısı: YG
Açıklama
Yapımcı: DTP
Yapımcı: Exulo
Mikser: Derek "MixedByAli" Ali
Mikser: Cyrus "NOIS" Taghipour
Ses Mühendisi: Nicolas “Milyon Dolarlık Snare” de Porcel
Yazar, Besteci: Keenon Dequan Ray Jackson
Yazar, Besteci: Denis Raab
Yazar, Besteci: Patrik Papp
Sözler ve çeviri
Orijinal
Niggas got it fucked up.
-Niggas got it. Niggas, niggas got it. -Niggas got it fucked up.
Niggas got it fucked up.
-Niggas got it fucked up. -Niggas got it. Niggas, niggas got it.
-Niggas got it fucked up. -Niggas got it fucked up.
Niggas got it fucked up. Niggas talkin' 'bout I flop.
The only time I flop is puttin' dick up in your thot, nigga. Niggas talkin' a lot.
Talkin' I switched sides, I'm from Bond and Tree Top, nigga. Y'all know I ain't sane.
Be careful when you speakin' on my name in vain, nigga. That's bold, that's brave.
Matter fact, take off that watch and chain, nigga. I ain't never felt this before.
I'm feelin' good, feelin' like when I'm in your hoe. If it's up, okay, kick in the door.
Call 911, tryna deal with the smoke. I'm in the booth writin' synthesis.
The homies locked in the booth with life sentences. Fuck a opp representative.
Gotta watch what I say 'cause niggas sensitive. Niggas got it fucked up.
-Niggas got it. Niggas, niggas got it. -Niggas got it fucked up.
Niggas got it fucked up.
-Niggas got it fucked up. -Niggas got it. Niggas, niggas got it.
-Niggas got it fucked up. -Niggas got it fucked up.
Niggas got it fucked up. Lookin' to cut tough. What the fuck, what?
Nigga, fuck luck. Got his soul snatched, got his hoe fucked.
Run a play on his ass, nigga, hut, hut. Ayy, I had to buff up, double on a truck truck.
I'm on a cleanse, I ain't fuckin' on no slut slut. Got it fucked up, I'm with the Bloods, what?
I know Chris too, send a nigga, uh, uh. Swingin' on the West Coast like it's Sweet A.
Send a whole-ass nigga to get some cheesecake.
You get stretched, though, fuckin' with me, ayy. Dick in your mouth, fuck what they talkin' 'bout these days.
Do him dirty, no mercy. Knock a big nigga out, Tyson Fury.
I'm trippin' on shit in my thirties. He ain't a shooter, man, that nigga Steph Curry.
Niggas got it fucked -up. -Niggas got it. Niggas, niggas got it.
-Niggas got it fucked up. -Niggas got it fucked up.
Niggas got it fucked up.
-Niggas got it. Niggas, niggas got it. -Niggas got it fucked up.
Niggas got it fucked up.
Niggas got it fucked up. Sayin' I lucked up, luck how?
What about them days I was -fucked up? -Fucked up.
Days I was starvin', had no guts. Shit cooled down, I wasn't hot, I had no sluts.
No sluts.
They like, "How his career glowed up? That nigga can't rap and his flow wack.
Wait, -hold up. " -Hold up.
Niggas be poppin', it's so tough.
'Til I get up on him, black out and drop low -nuts. -Low.
-He pussy, he a bitch, he a broad. -Broad.
Nigga happy he fucked my bitch, she a dog.
-Dog.
-Pipe down, she finna send your addy to mom. Stop thinkin' with your dick, dickhead, you's a fraud.
-Fraud. -Look, by the code, I'm a G.
Do him cold if we beef, leave him cold from this heat, nigga. Jizzle trippin', he drunk off the
OE. Totin' a. 40 low-key, nah, this the old me, nigga
Türkçe çeviri
Zenciler işi berbat etti.
-Zenciler anladı. Zenciler, zenciler anladı. -Zenciler işi berbat etti.
Zenciler işi berbat etti.
-Zenciler işi berbat etti. -Zenciler anladı. Zenciler, zenciler anladı.
-Zenciler işi berbat etti. -Zenciler işi berbat etti.
Zenciler işi berbat etti. Zenciler başarısız olduğumdan bahsediyor.
Flop yaptığım tek zaman sikini sikine sokmak, zenci. Zenciler çok konuşuyor.
Konuşurken taraf değiştirdim, Bond ve Tree Top'lıyım zenci. Aklı başında olmadığımı hepiniz biliyorsunuz.
Benim adımla boşuna konuşurken dikkatli ol zenci. Bu cesur, bu cesur.
Önemli olan şu saati ve zinciri çıkar zenci. Bunu daha önce hiç hissetmemiştim.
Kendimi iyi hissediyorum, sanki senin çapandaymışım gibi hissediyorum. Eğer öyleyse, tamam, kapıyı tekmele.
911'i ara, dumanla baş etmeye çalış. Kabindeyim, sentez yazıyorum.
Kankalar ömür boyu hapis cezasıyla kabine kilitlendi. Bir muhalif temsilcisini sikeyim.
Söylediklerime dikkat etmeliyim çünkü zenciler hassastır. Zenciler işi berbat etti.
-Zenciler anladı. Zenciler, zenciler anladı. -Zenciler işi berbat etti.
Zenciler işi berbat etti.
-Zenciler işi berbat etti. -Zenciler anladı. Zenciler, zenciler anladı.
-Zenciler işi berbat etti. -Zenciler işi berbat etti.
Zenciler işi berbat etti. Sert kesmeyi düşünüyorum. Ne halt, ne?
Zenci, şansı sikeyim. Ruhu elinden alındı, çapası sikildi.
Onun kıçına bir oyun oyna, zenci, kulübe, kulübe. Ayy, bir kamyon kamyonunu iki katına çıkarmak zorunda kaldım.
Temizleniyorum, hiçbir sürtükle işim yok. İşi berbat ettim, Bloods'la birlikteyim, ne?
Chris'i de tanıyorum, bir zenci gönder. West Coast'ta sanki Sweet A'ymış gibi sallanıyoruz.
Biraz peynirli kek alması için tam bir zenci gönder.
Ama benimle dalga geçtiğin için gerginsin, ayy. Ağzına sik, bu günlerde ne konuştuklarını siktir et.
Onu kirlet, merhamet yok. Koca bir zenciyi yere ser, Tyson Fury.
Otuzlu yaşlarımda boka takılıp kalıyorum. O zenci Steph Curry şutör değil dostum.
Zenciler işi berbat etti. -Zenciler anladı. Zenciler, zenciler anladı.
-Zenciler işi berbat etti. -Zenciler işi berbat etti.
Zenciler işi berbat etti.
-Zenciler anladı. Zenciler, zenciler anladı. -Zenciler işi berbat etti.
Zenciler işi berbat etti.
Zenciler işi berbat etti. Şanslı olduğumu söylüyorum, şans nasıl?
Peki ya berbat olduğum o günler? -Siktirdim.
Aç kaldığım günler cesaretim yoktu. Her şey sakinleşti, ateşli değildim, hiç fahişem yoktu.
Sürtük yok.
Şöyle diyorlar, "Kariyeri nasıl parladı? Bu zenci rap yapamıyor ve akışı berbat.
Bekle, bekle. "-Bekle.
Zenciler patlıyor, çok zor.
Ben onun üzerine çıkıp bayılana ve cevizleri bırakana kadar. -Düşük.
- O kedi, o bir orospu, o bir fahişe. -Geniş.
Zenci benim kaltağımı siktiği için mutlu, o bir köpek.
-Köpek.
- Kes sesini, ablanı annene gönderecek. Sikinle düşünmeyi bırak, sik kafalı, sen bir sahtekarsın.
-Sahtekar. -Bak koda göre ben bir G'yim.
Eğer kızarsak onu soğuk yap, bu sıcaktan soğumasını sağla, zenci. Jizzle trippin', sarhoş oldu
OE. Totin' a. 40 sade, hayır, bu eski ben, zenci