Açıklama
Yapımcı, Stüdyo Yapımcısı: Jon Markson
Master Mühendisi: Mike Kalajian
Sözler ve çeviri
Orijinal
A golden oracle in my face.
She said my path was twofold.
Do right and know her embrace or sleep on a park bench and die alone.
Nerves in need of puff and human touch, a pencil at ditches.
Heart rate is double bass, pupils are triple wide to take in the vision.
I held the future up to my eye.
I'm a visual learner.
But these goddamn cataracts, they make it all so blurry.
The car has to flip before I'll admit I was wrong to drive with my feet.
I need the gun to my cheek before I could see I was out of my mind. I held the future up to my eye.
I'm a visual learner.
But these goddamn cataracts, they make it all so blurry.
We're gonna die either way, I assure you.
Stop these shiny boxes of pine.
Fifty years and we're food for worms.
It all matters, just a matter of time.
Türkçe çeviri
Yüzümde altın bir kehanet.
Yolumun iki yönlü olduğunu söyledi.
Doğru olanı yapın ve onu kucaklayın ya da parkta bir bankta uyuyun ve yalnız ölün.
Puf ve insan dokunuşuna, hendeklerde kaleme muhtaç sinirler.
Kalp atış hızı kontrbastır, gözbebekleri görüşü alabilmek için üç kat geniştir.
Geleceği gözüme tuttum.
Ben görsel olarak öğrenen biriyim.
Ama bu kahrolası kataraktlar her şeyi çok bulanıklaştırıyor.
Ayaklarımla sürmekle hata yaptığımı kabul edebilmem için arabanın takla atması gerekiyor.
Aklımı kaçırdığımı görebilmem için silahı yanağıma dayamam gerekiyor. Geleceği gözüme tuttum.
Ben görsel olarak öğrenen biriyim.
Ama bu kahrolası kataraktlar her şeyi çok bulanıklaştırıyor.
Her iki durumda da öleceğiz, sizi temin ederim.
Bu parlak çam kutularını durdurun.
Elli yıl oldu ve solucanlara yem olduk.
Her şey önemli, sadece zaman meselesi.