Şunun daha fazla şarkısı: Raekwon
Şunun daha fazla şarkısı: Nas
Açıklama
Yapımcı: Nottz
Kayıt Mühendisi: Taz Green
Kayıt Mühendisi, Miksaj Mühendisi: Zeke Mishanec
Yardımcı Mühendis: Genom Georgelin
Karıştırma Mühendisi: Jim King
Ek Karıştırma Mühendisi: Sam Lazarev
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ayo, call me an embedded gambler who run the Carolinas.
The fans come, throw bags, it's law and order. Rap shit just slow gassin'.
Bring water like the Johnny pumps that flow nasty. Hit sewers with shooters, the audacity.
Fascinatin', appealin', underworld with Wonder Girl.
Dope fiends love it, shootin' they nuggets up.
Extreme criminality, I'm like the raw stings, The Offsprings, all of this tucked inside my galaxy. Frankie Yale of the jails, silks, diamond spiders.
We master writers, you dumb out, relentless on the come out.
Nocturnal habits, the mavens. I'm too insulated. This is just a crusade, nigga, we made it.
Everybody in the crowd. Get into it. Everybody in the crowd. Get in the crowd.
Everybody, yeah, yeah. Get in the crowd. Everybody, yeah, yeah. Everybody.
Night of the long knives, focus the gun toters.
The fold is gettin' older, it's over now. Eatin' hummus in Rovers, see tweakin', fumblin' gophers.
Get rocked in they loafers tryna stunt. Blunt frontin', knowin' niggas'll notice.
We jewel kings, hate to bother you, rob you. Don't even argue with us, slide it off.
Make a movie, noddin' off. Drinkin' makers, the paint brushes, we cake makers.
Louis luggage, puffin' the Dewey Brothers, we straight haters.
Ferragamos, glass shoe taste, what's this? Just a silk and a crunch wrist, you're lunch, niggas.
Call the chef and his leftovers, they eat everything.
Some niggas get caught in they best -moments.
-We the examples, we who we said we was, never faked it.
Ones who were jury they couldn't play with, the ones who stayed rich. Details of my revolutionary ways probably get studied, some CIA shit.
Who has true power? Brothers let the cash gas 'em up.
Let a piece of ass drive 'em crazy, that's nasty stuff. Notice how it's growin', all these suckers are gutless.
Get a little money and turn into Uncle Ruckus.
This ain't a stupid cartoon, though. I'm the truth, but you know.
Now you feel like you Anthony Supplytro, you not though. Money bought you some goons, though.
I tell it straighter than a high comb. You a knockoff, you not from the cloth.
Scary nigga, my natural instinct is tell it real and let it sink in. I had to think quick and not let the weak win.
Got smoke for me? Beef with yourself.
I be chiefin' too hard to notice every week it be somebody else. Soon as my name's mentioned, lames are offended.
If words hurt you, it wasn't intended.
But when it comes to my words, if I said it, I meant it. If the shoe fits, this one is for you, bitch.
You got me confused with your fabricated form of delusion. You're dusty, need to be bitch-smacked.
Face on the stunt, feet on concrete. They want me tricked back.
30 on bottles alone, a mil' on the wrist, facts. Excellency, dudes is envious, they pretend to be us.
Feminine traits, fake, low-key, they women disgusted.
Lame for life, a list of them, rich bums. Broke and soft, speak on me like I'm a bitch or somethin'.
It's mind-boggling who they are behind the scenes. It gets spooky in Brooklyn, Bronx,
Harlem, and all of Queens. It's Staten Island, real type shit.
Dying species of real men, I feel that shit, yo.
Get into it. Everybody in the crowd. Get in the crowd. Everybody, yeah, yeah.
Get in the crowd. Everybody, yeah, yeah.
Everybody in the crowd. Get into it. Everybody in the crowd. Get in the crowd.
Everybody, yeah, yeah. Get in the crowd.
Everybody, yeah, yeah.
Everybody in the crowd. Get into it. Everybody in the crow
Türkçe çeviri
Ayo, bana Carolinas'ı yöneten yerleşik bir kumarbaz diyebilirsin.
Taraftarlar gelir, çanta atar, bu kanun ve düzendir. Rap saçmalığı sadece yavaş gaz veriyor.
Johnny pompaları gibi kötü akan su getirin. Atıcılarla kanalizasyonları vurun, cüretkarlık.
Wonder Girl ile büyüleyici, çekici yeraltı dünyası.
Uyuşturucu bağımlıları buna bayılıyor, külçeleri vuruyorlar.
Aşırı suçluluk, ham iğneler gibiyim, The Offsprings, bunların hepsi galaksimin içinde saklı. Hapishanelerden Frankie Yale, ipekler, elmas örümcekler.
Biz yazarlar konusunda ustayız, siz aptalsınız, ortaya çıktığınızda acımasızsınız.
Gece alışkanlıkları, mavenler. Fazla yalıtılmışım. Bu sadece bir haçlı seferi zenci, başardık.
Kalabalığın içindeki herkes. İçeri gir. Kalabalığın içindeki herkes. Kalabalığa girin.
Herkes, evet, evet. Kalabalığa girin. Herkes, evet, evet. Herkes.
Uzun bıçakların gecesi, silah fırlatıcılarına odaklanın.
Kıvrım yaşlanıyor, artık bitti. Rovers'ta humus yiyorum, beceriksiz sincapları görüyorum.
Mokasenlerle gösteri yapmaya çalışırken sarsılın. Zencilerin fark edeceğini bilerek ön planda duruyorum.
Biz mücevher krallarıyız, sizi rahatsız etmekten, soymaktan nefret ederiz. Bizimle tartışmayın bile, çekilin şunu.
Bir film yap, kafanı salla. İçki imalatçıları, boya fırçaları, biz pasta imalatçıları.
Louis bagajı, Dewey Kardeşleri şişiriyoruz, biz düz nefretçileriz.
Ferragamos, cam ayakkabı tadı, bu nedir? Sadece bir ipek ve çıtır bir bilek, öğle yemeğisiniz, zenciler.
Şefi ve arta kalanları çağırın, her şeyi yerler.
Bazı zenciler en iyi anlarında yakalanırlar.
-Biz örnekler, olduğumuzu söylediğimiz kişiler, asla sahtekarlık yapmadık.
Birlikte oynayamadıkları jüri üyeleri, zengin kalanlar. Devrimci yöntemlerimin ayrıntıları muhtemelen incelenecektir, bazı CIA saçmalıkları.
Gerçek güç kimin elinde? Kardeşler nakit paranın onları havaya uçurmasına izin verdi.
Bir parça kıçın onları çıldırtmasına izin verin, bu çok kötü bir şey. Nasıl büyüdüğüne dikkat edin, bütün bu enayiler yüreksiz.
Biraz para alın ve Ruckus Amca'ya dönüşün.
Ama bu aptalca bir karikatür değil. Ben gerçeğim ama biliyorsun.
Artık Anthony Supplytro gibi hissediyorsun, ama değilsin. Ama para sana bazı serseriler kazandırdı.
Bunu yüksek taraktan daha net söylüyorum. Sen taklitsin, kumaştan değilsin.
Korkunç zenci, benim doğal içgüdüm bunun gerçek olduğunu söyle ve anlaşılmasına izin ver. Hızlı düşünmem ve zayıfların kazanmasına izin vermemem gerekiyordu.
Benim için sigara var mı? Kendinle et.
Her hafta başka biri olduğunu fark etmekte zorlanıyorum. Adım anıldığında topallar rahatsız oluyor.
Eğer kelimeler seni incitiyorsa, bu kasıtlı değildi.
Ama iş sözlerime gelince, eğer söylediysem, ciddiydim. Eğer ayakkabı ayağına uyuyorsa bu senin için, kaltak.
Uydurduğun yanılsama biçiminle kafamı karıştırdın. Tozlusun, dayak yemen gerekiyor.
Yüzü gösteride, ayakları betonda. Kandırılmamı istiyorlar.
Yalnızca şişelerde 30 dolar, bilekte bir milyon, gerçekler. Ekselansları, arkadaşlar kıskanıyor, bizmişiz gibi davranıyorlar.
Kadınsı özellikler, sahte, gösterişsiz, kadınlardan tiksiniyorlar.
Ömür boyu topal, bunların bir listesi, zengin serseriler. Kırılmış ve yumuşak, benim hakkımda orospu falanmışım gibi konuş.
Perde arkasında kim oldukları akıllara durgunluk veriyor. Brooklyn, Bronx'ta işler ürkütücü oluyor.
Harlem ve tüm Queens. Burası Staten Island, gerçek tip saçmalık.
Ölmekte olan gerçek erkek türleri, bu boku hissediyorum, yo.
İçeri gir. Kalabalığın içindeki herkes. Kalabalığa girin. Herkes, evet, evet.
Kalabalığa girin. Herkes, evet, evet.
Kalabalığın içindeki herkes. İçeri gir. Kalabalığın içindeki herkes. Kalabalığa girin.
Herkes, evet, evet. Kalabalığa girin.
Herkes, evet, evet.
Kalabalığın içindeki herkes. İçeri gir. Herkes karganın içinde