Şunun daha fazla şarkısı: ARCHI
Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2026-03-10
Sözler ve çeviri
Orijinal
Как там райончик мой? Как там дом родной? Я тут, бывает, очень часто вспоминаю.
На районе из тумана приглушены фары. Едет, едет, тянется дымок из серой Лады. В этой
Ладе мы мечтали, что станем богатыми. Из-за этой Лады нанимали адвоката.
Вышло так, что во взрослой жизни выбирали двери.
С самых малых лет всегда хотелось легких денег. С пацанами собрались и рассвет встречали, баню затопили и все вспоминали.
Вот она пошла родная, первое падение.
Первый раз я своровал, первый раз в отделе я. Я тогда вообще не думал о каком-то гении.
Думал, что попался я на первом преступлении.
Там на стоянке у окна сидел Макинский, давал совет, что на всю жизнь теперь запомню. Пусть никогда не предает тебя твой близкий.
Загрустил, че-то сам -себе напомнил. -Ой, пойду я по тропинке, по судьбе крутой.
Где-то плачет тихо сердце, где-то дом родной.
Ой, на юга да дорога, да хоть как верти, нам бы каждому достойно этот путь пройти.
Ой, пойду я по туману, по ночной заре.
Кто-то тонет в жадность снах, а кто-то в добре.
Ой, играют бури-ветры, но в груди ответь.
Жизнь как песня у костра, пока горит наш свет.
Шумный перекресток в золоте витрин. Я искала правду среди витиеватых скрин.
Если вдруг сорвусь и станет тяжело, знаю, где-то дома ждет мое крыло.
Время забирало братьев, как долги. Нас учили падать, мы учились, берегли.
Я из этих улиц, что стучат в виски, снизу до вершины грязи и тоски.
Ой, пойду я по тропинке, по судьбе крутой.
Где-то плачет тихо сердце, где-то дом родной.
Ой, на юга да дорога, да хоть как верти, нам бы каждому достойно этот путь пройти.
Ой, пойду я по туману, по ночной заре.
Кто-то тонет в жадность снах, а кто-то в добре.
Ой, играют бури-ветры, но в груди ответ.
Жизнь как песня у костра, пока горит наш свет.
Türkçe çeviri
Mahallem nasıl? Oradaki evin nasıl? Burada çok sık hatırladığım bir şey oluyor.
Sisli alanda farlar kısılır. Sürüyor ve sürüyor, gri Lada'dan duman çıkıyor. bunda
Lada, zengin olacağımızı hayal ettik. Bu Lada yüzünden bir avukat tuttular.
Yetişkinlikte kapıları seçtikleri ortaya çıktı.
Çok küçük yaşlardan beri her zaman kolay para istedim. Çocuklarla toplanıp şafağı selamladık, hamam sular altında kaldı ve herkes hatırladı.
İşte gidiyor canım, ilk sonbahar.
İlk kez hırsızlık yaptığımda, ilk kez bölüme girdim. O zamanlar herhangi bir dehayı hiç düşünmüyordum.
İlk suçumu işlerken yakalandığımı sanıyordum.
Orada, otoparkta Makinsky pencerenin yanında oturuyordu ve artık hayatımın geri kalanında hatırlayacağım tavsiyeler veriyordu. Sevdiğiniz kişi size asla ihanet etmesin.
Üzüldüm ve kendime bir şeyi hatırlattım. -Oh, kadere göre dik olan yoldan gideceğim.
Bir yerlerde bir yürek sessizce ağlıyor, bir yerlerde sevgili bir yuva.
Ah, güneye giden bir yol var ama onu ne kadar çevirirseniz çevirin, hepimiz bu yolu onurlu bir şekilde yürümeliyiz.
Ah, gecenin şafağına kadar sisin içinden yürüyeceğim.
Bazı insanlar açgözlülük hayallerinde boğulur, bazıları ise iyilik içinde.
Oh, fırtınalar ve rüzgarlar oynuyor, ama göğsünüzde cevap verin.
Hayat, ışığımız yanarken ateşin yanında söylenen bir şarkı gibidir.
Altın mağazalarının vitrinleriyle çevrili gürültülü bir kavşak. Süslü ekran görüntüleri arasında gerçeği arıyordum.
Aniden yere düşersem ve sertleşirse, biliyorum ki evimin bir yerinde kanadım beni bekliyor.
Zaman kardeşleri borç gibi aldı. Bize düşmemiz öğretildi, öğrendik, dikkat ettik.
Ben bu viski çalan, tepeden tırnağa kir ve melankolinin olduğu sokaklardanım.
Ah, kadere göre dik olan yoldan gideceğim.
Bir yerlerde bir yürek sessizce ağlıyor, bir yerlerde sevgili bir yuva.
Ah, güneye giden bir yol var ama onu ne kadar çevirirseniz çevirin, hepimiz bu yolu onurlu bir şekilde yürümeliyiz.
Ah, gecenin şafağına kadar sisin içinden yürüyeceğim.
Bazı insanlar açgözlülük hayallerinde boğulur, bazıları ise iyilik içinde.
Ah, fırtınalı rüzgarlar çalıyor ama cevap sandıkta.
Hayat, ışığımız yanarken ateşin yanında söylenen bir şarkı gibidir.