Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2026-03-13
Sözler ve çeviri
Orijinal
Це була несподіванка, скошу я дах.
В устах я побачив гарцюючих коней. Змив те, що під віконні на столі кухонним.
З-під білі долоні вистоплять в дому.
Вимірюю простір твоїми очима, моїми плечима збираються двері.
Складаються разом в єдину матерію стіни, підлогу і дах стелю.
Не поруч, не поруч, паралельно, назад.
Не поруч, не поруч, паралельно, назад. Паралельно, назад, не поруч, не поруч.
Вночі я буду поруч, вдень я буду. . .
Діянні рішучі, тобі це слова.
Моя голова на твою дуже схожа. Стояти навпроти так просто негоже.
Вивільнюють рухи фантазми й дива. Мов коні гарцюють у темному полі.
Судомами зводить нам ноги та спину. Ми поруч, не втомлені, не маємо пилу.
Я поруч з тобою народився й згину.
Не поруч, не поруч, паралельно, назад. Не поруч, не поруч, паралельно, назад.
Паралельно, назад, не поруч, не поруч.
Вночі я буду поруч, вдень я буду. . .
Türkçe çeviri
Sürpriz oldu, çatıyı keseceğim.
Ağzımda şaha kalkan atlar gördüm. Pencerenin altında olanı mutfak masasında yıkadım.
Beyaz avuç içi evde eriyecek.
Mekânı gözlerinle ölçüyorum, kapı omuzlarımla birleşiyor.
Tavanın duvarları, zemini ve çatısı tek bir malzeme halinde katlanır.
Yakın değil, yakın değil, paralel, geri.
Yakın değil, yakın değil, paralel, geri. Paralel, arkada, yanında değil, yanında değil.
Geceleri yakında olacağım, gündüzleri olacağım. . .
Aktif ve kararlı, bunlar sizin için sözler.
Kafam seninkine çok benziyor. Karşı durmak hiç iyi değil.
Fanteziyi ve harika hareketleri serbest bırakın. Karanlık bir alanda şaha kalkan atlar gibi.
Bacaklarımızı ve sırtımızı kasıyor. Yaklaştık, yorulmadık, tozumuz yok.
Senin yanında doğdum ve öleceğim.
Yakın değil, yakın değil, paralel, geri. Yakın değil, yakın değil, paralel, geri.
Paralel, arkada, yanında değil, yanında değil.
Geceleri yakında olacağım, gündüzleri olacağım. . .