Açıklama
Yapımcı: Lucas Bird
Sözler ve çeviri
Orijinal
Do you still keep somewhere close memories of spring meadows?
Do you keep 'em?
Were they washed like fallen leaves down the gutter, down the streets?
No use for 'em.
I know I shouldn't care for you, but is it so wrong if I do?
And though our star is cold by now, the light is on its way to you.
I know I shouldn't care for you, but is it so wrong if I do?
And though our star is cold by now, the light is on its way to you.
All the midnight talks we had, talk that talked us into bed, who missed silence?
If things are meant to be this way, who am I to disobey?
I am no one.
I know I shouldn't care for you, but is it so wrong if I do?
And though our star is cold by now, the light is on its way to you.
I know I shouldn't care for you, but is it so wrong if I do?
Maybe in the afterlife I'll be the one to marry you.
Good for you, dear. Good for you, dear
Delilah.
Good for you, dear. Good for you, dear Delilah. Good for you, dear.
Good for you, dear Delilah.
Good for you, dear. Good for you, dear
Delilah. Good, good, good, good. Good for you, dear. Good for you, dear Delilah.
Good for you, dear. Good for you, dear
Delilah.
Türkçe çeviri
Hala bahar çayırlarına dair yakın anılarınızı bir yerlerde saklıyor musunuz?
Onları saklıyor musun?
Oluklardan, sokaklardan düşen yapraklar gibi mi yıkanmışlardı?
Bunların hiçbir faydası yok.
Seni umursamamam gerektiğini biliyorum ama bunu yapmam çok yanlış olur mu?
Yıldızımız artık soğumuş olsa da ışık size doğru geliyor.
Seni umursamamam gerektiğini biliyorum ama bunu yapmam çok yanlış olur mu?
Yıldızımız artık soğumuş olsa da ışık size doğru geliyor.
Yaptığımız tüm gece yarısı konuşmaları, bizi yatağa sürükleyen konuşmalar, sessizliği kim özledi?
Eğer her şeyin bu şekilde olması gerekiyorsa, ben kimim ki itaatsizlik edeyim?
Ben hiç kimse değilim.
Seni umursamamam gerektiğini biliyorum ama bunu yapmam çok yanlış olur mu?
Yıldızımız artık soğumuş olsa da ışık size doğru geliyor.
Seni umursamamam gerektiğini biliyorum ama bunu yapmam çok yanlış olur mu?
Belki öbür dünyada seninle evlenecek kişi ben olurum.
Afiyet olsun canım. Afiyet olsun canım
Delilah.
Afiyet olsun canım. Afiyet olsun sevgili Delilah. Afiyet olsun canım.
Afiyet olsun sevgili Delilah.
Afiyet olsun canım. Afiyet olsun canım
Delilah. İyi, iyi, iyi, iyi. Afiyet olsun canım. Afiyet olsun sevgili Delilah.
Afiyet olsun canım. Afiyet olsun canım
Delilah.