Şunun daha fazla şarkısı: KILATE TESLA
Açıklama
Besteci Söz Yazarı: Daphner Dior Danilo Huerta
Sözler ve çeviri
Orijinal
Oh, my God.
A ver nuestro baile tranquilo.
It's a caribbean thing.
Bajo el sol de la mañana, se siente la brisa en mi piel, caminando por la playa se siente bien.
Y tu mirada a mí me da vida. En el Caribe contigo yo quiero estar.
Baby, dulce.
Baila conmigo un rato más. Contigo ahora digo adiós.
Baby, dulce.
Quédate conmigo un rato más. Así míranos, mira uno más. Dice, dice, dice.
Una brisa tropical que me encanta, me encanta.
Báilalo, mami.
Así, suavecito. Un tremendo.
Zuka, zuka, tum.
Ay, qué vibración.
Bajo el sol de la mañana, se siente la brisa en mi piel, en la playa contigo, mujer.
Baby, dulce. Baila conmigo un rato más. Contigo ahora digo adiós.
Baby, dulce.
Quédate conmigo un rato más. Así míranos, mira uno más.
Ajá.
Ay, qué vibra más buena. Dulce. Y la de Tesla, baby. Un leve.
Zuka, tum, tum, tum. Un tremendo.
Türkçe çeviri
Aman Tanrım.
Sessiz dansımızı görelim.
Karayiplere özgü bir şey.
Sabah güneşinin altında esintiyi tenimde hissediyorum, kumsalda yürümek iyi geliyor.
Ve bana bakışın bana hayat veriyor. Seninle Karayipler'de olmak istiyorum.
Bebeğim tatlım.
Benimle biraz daha dans et. Artık seninle elveda diyorum.
Bebeğim tatlım.
Biraz daha benimle kal. Öyleyse bize bakın, bir taneye daha bakın. Diyor, diyor, diyor.
Sevdiğim, sevdiğim tropik bir esinti.
Dans et anne.
Yani yumuşak. Muazzam bir şey.
Zuka, zuka, tüm.
Ah, ne titreşim.
Sabah güneşinin altında, tenimde, sahilde seninle birlikte esintiyi hissediyorsun kadın.
Bebeğim tatlım. Benimle biraz daha dans et. Artık seninle elveda diyorum.
Bebeğim tatlım.
Biraz daha benimle kal. Öyleyse bize bakın, bir taneye daha bakın.
Aha.
Ah, ne güzel bir hava. Tatlı. Ve Tesla olanı, bebeğim. Hafif bir
Zuka, tum, tum, tum. Muazzam bir şey.