Açıklama
Yapımcı, Programcı: Koen van de Wardt
Yapımcı, Programcı: Deniz Wittebol
Besteci, Söz Yazarı: Koen van de Wardt
Besteci, Söz Yazarı: Deniz Wittebol
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ik geef geen fok meer. Nee, ik jok meer. Ik mis je toch weer.
Misschien wel nog meer.
Ben in de stad nu als een opscheper. Alsof ik zo zeer. Ik mis je toch weer.
En misschien ben ik wel net op tijd. Als ik nu meteen wegrij.
Misschien ben ik wel net als jij.
Geef ik geen fok om wat je vindt van mij.
Ik sta weer vast hier, dus ik wacht hier. Ik heb geen stress meer. Voel me fantastisch.
Ik ben een nachtdier. Ik ken mijn plek niet.
Ben wel op zoek, maar ik vind het net niet. En misschien ben ik wel net op tijd.
Als ik nu meteen wegrij. Misschien ben ik wel net als jij.
Geef ik geen fok om wat je vindt van mij.
Ik denk niet dat je ook kijkt.
Ik denk niet dat je terugbelt. Ik denk niet dat je langskomt.
Denk ook niet dat het helpt.
Ik denk dat je blij bent. Ik denk dat je losgaat.
Ja, ik hoop dat je blij bent nu je niet meer van mij bent.
Misschien ben ik wel net op tijd.
Als ik nu meteen wegrij.
Misschien ben ik wel net als jij.
Geef ik geen fok om wat je vindt van mij.
Türkçe çeviri
I don't breed anymore. No, I joke more. Seni yine özledim.
Belki daha da fazlası.
Şimdi bir palavracı olarak şehirdeyim. Benim gibi. Seni yine özledim.
Ve belki de tam zamanında yetiştim. Eğer şimdi uzaklaşırsam.
Maybe I'm just like you.
Benim hakkımda ne düşündüğün umurumda değil.
Yine burada mahsur kaldım o yüzden burada bekleyeceğim. I'm no longer stressed. Harika hissedin.
Ben bir gece hayvanıyım. Yerimi bilmiyorum.
Arıyorum ama bir türlü bulamıyorum. Ve belki de tam zamanında yetiştim.
Eğer şimdi uzaklaşırsam. Belki ben de senin gibiyim.
Benim hakkımda ne düşündüğün umurumda değil.
Senin de izlediğini sanmıyorum.
Geri arayacağını sanmıyorum. Geleceğini sanmıyorum.
Bunun da faydası olduğunu düşünmeyin.
Bence mutlusun. Sanırım deliriyorsun.
Evet, umarım artık benim olmadığın için mutlusundur.
Belki de tam zamanında geldim.
Eğer şimdi uzaklaşırsam.
Belki ben de senin gibiyim.
Benim hakkımda ne düşündüğün umurumda değil.