Şunun daha fazla şarkısı: Amir
Açıklama
Baş Vokal: Amir
Usta: Eric Chevet
Akustik Gitar: Idan Shneor
Mikser: Jérémie Tuil
Ek Perküsyon: Nicolas Montazaud
Aranjör, Yapımcı, Kaydedici: Silvio Lisbonne
Davul: Silvio Lisbonne
Klavye Programlama: Silvio Lisbonne
Besteci, Yazar: Nazım Khaled
Besteci: Silvio Lizbonne
Sözler ve çeviri
Orijinal
Elle se lève le matin
Elle réveille les enfants
Elle, elle leur lave les mains
Puis elle, puis elle leur met des gants
Elle voudrait bien aussi qu'on l'aime
Mais elle a des problèmes
Vu que le temps ne joue pas pour elle
Elle a jeté ses désirs à la poubelle
Elle dit bonjour au voisin
Puis elle va faire les magasins
Mais elle, n'achète que des choses essentielles
Ne regarde même plus le ciel
On lui dit jamais qu'elle est belle
La vie a laissé des séquelles
Les beaux moments c'est jamais pour elle
Elle a jeté ses désirs à la poubelle
Elle s'oublie
Elle s'oublie
Elle n'est jamais elle-même
Elle sourit
Elle sourit
Pour mettre des murs entre elle et sa peine
Et pourtant c'est une reine qui s'ignore
Une humaine qui vaut de l'or
Je voudrais qu'elle y croie encore
Juste un peu encore
Elle, elle n'a plus ses grandes ambitions
Elle ne vit qu'au conditionnel
Elle a sur terre une mission
C'est donner aux autres des ailes
Elle n'attend plus le prince charmant
Elle lui préfère l'intemporel
Amour qu'elle donne à ses enfants
Y'a plus que ça qui l'émerveille
Elle s'oublie
Elle s'oublie
Elle n'est jamais elle-même
Elle sourit
Elle sourit
Pour mettre des murs entre elle et sa peine
Et pourtant c'est une reine qui s'ignore
Une humaine qui vaut de l'or
Je voudrais qu'elle y croie encore
Juste un peu encore
Elle ça pourrait bien être ta mère
Ça pourrait bien être la fille
Que tu croises dans le bus de nuit
Qui pleure sans même en avoir l'air
Regarde-la, souris-lui un peu
Ça changera sûrement pas sa vie
Mais ça lui mettra dans les yeux
Un peu, un peu de magie
Elle s'oublie
Elle s'oublie
Elle n'est jamais elle-même
Elle sourit
Elle sourit
Pour mettre des murs entre elle et sa peine
Et pourtant c'est une reine qui s'ignore
Une humaine qui vaut de l'or
Je voudrais qu'elle y croie encore
Juste un peu encore
Türkçe çeviri
Sabah kalkar
Çocukları uyandırıyor
Ellerini yıkıyor
Sonra o, sonra onlara eldiven takıyor
O da onu sevmemizi ister
Ama sorunları var
Zaman onun tarafında olmadığından
Arzularını çöpe attı
Komşuya merhaba diyor
Sonra alışverişe gider
Ama sadece temel şeyleri satın alıyor
Artık gökyüzüne bile bakma
Kimse ona güzel olduğunu söylemedi
Hayat izlerini bıraktı
Güzel anlar asla ona göre değil
Arzularını çöpe attı
Kendini unutuyor
Kendini unutuyor
O asla kendisi değil
Gülümsüyor
Gülümsüyor
Onunla acısının arasına duvarlar koymak
Ve yine de o kendini görmezden gelen bir kraliçe
Altın değerinde bir insan
Keşke hala buna inansaydı
Biraz daha
Artık büyük hırsları yok
O sadece şartlı yaşıyor
Onun yeryüzünde bir görevi var
Başkalarına kanat veriyor
Artık Yakışıklı Prens'i beklemiyor
Zamansız olanı tercih ediyor
Çocuklarına verdiği sevgi
Onu şaşırtan bundan daha fazlası var
Kendini unutuyor
Kendini unutuyor
O asla kendisi değil
Gülümsüyor
Gülümsüyor
Onunla acısının arasına duvarlar koymak
Ve yine de o kendini görmezden gelen bir kraliçe
Altın değerinde bir insan
Keşke hala buna inansaydı
Biraz daha
O senin annen olabilir
kız da olabilir
Gece otobüsünde karşılaştığın
Kim görmeden bile ağlar
Ona bak, ona biraz gülümse
Muhtemelen hayatını değiştirmeyecek.
Ama bunu gözlerine koyacak
Biraz, biraz sihir
She forgets herself
Kendini unutuyor
O asla kendisi değil
Gülümsüyor
Gülümsüyor
Onunla acısının arasına duvarlar koymak
Ve yine de o kendini görmezden gelen bir kraliçe
Altın değerinde bir insan
Keşke hala buna inansaydı
Biraz daha