Şunun daha fazla şarkısı: Amir
Açıklama
Vokal: Amir Haddad
Arka Vokal: Amir Haddad
Yapımcı, Kaydedici: Dany Synthé
Bas Programcısı: Dany Synthé
Davul Programcısı: Dany Synthé
Klavye Programcısı: Dany Synthé
Ek Araçlar Programcısı: Dany Synthé
Bas, Davul, Klavyeler, Programlama: Eddy Pradelles
Ek Gitar: Eddy Pradelles
Yapımcı: Eddy Pradelles
Usta: Eric Chevet
Mikser: Jérémie Tuil
Arka Vokal: Nazım Khaled
Gitar: Şimon Yihie
Yapımcı, Kaydedici: Silvio Lisbonne
Besteci, Yazar: Amir Haddad
Besteci: Dany Synthe
Besteci, Yazar: Nazım Khaled
Besteci: Silvio Lizbonne
Sözler ve çeviri
Orijinal
T'as de la fièvre, je tremble devant tes lèvres, il me semble
Que je fais bien de me taire tu fermes les yeux, je me perds
Quand t'as la rage, j'suis sanguin quand tu voyages, j'me sens loin
Dans cette partie de poker disons que t'es mon joker
C'est donc ça, la fusion de deux corps élémentaires
C'est donc ça, l'être complémentaire
C'est donc ça, aimer quelqu'un beaucoup plus fort que soi
C'est donc ça, besoin de rien pour s'endormir le soir
C'est donc toi, la fin du jeu sont beaux nos échanges
Au point qu'on pourrait vivre avec un cœur pour deux
Chaque fois que j'cours, tu t'essouffles, j'appelle au secours et tu souffles
La vie me pique, ça te fait mal, tu te fatigues, j'en ai marre
Si on t'abîme, j'prends le coup, tu manges un fruit, j'en ai le goût
J'ai froid, t'es là, fais d'hiver pour échauffer l'univers
C'est donc ça, l'addition de deux corps élémentaires
C'est donc ça, l'être complémentaire
C'est donc ça, aimer quelqu'un beaucoup plus fort que soi
C'est donc ça, besoin de rien pour s'endormir le soir
C'est donc toi, la fin du jeu sont beaux nos échanges
Au point qu'on pourrait vivre avec un cœur pour deux
C'est donc ça, aimer quelqu'un beaucoup plus fort que soi
C'est donc ça, besoin de rien pour s'endormir le soir
C'est donc toi, la fin du jeu sont beaux nos échanges
Au point qu'on pourrait vivre avec un cœur pour deux
Le temps ne sera pas delete, tu sais, j'ai hâte de vieillir avec toi
Je te laisserai pas quitter la terre, je me mettrai entre ciel et toi
C'est donc ça, aimer quelqu'un beaucoup plus fort que soi
C'est donc ça, besoin de rien pour s'endormir le soir
C'est donc toi, la fin du jeu sont beaux nos échanges
Au point qu'on pourrait vivre avec un cœur pour deux
Au point qu'on pourrait vivre avec un cœur pour deux
Türkçe çeviri
Ateşin var, dudaklarının önünde titriyorum, bana öyle geliyor ki
Sessiz kalsam iyi olur, gözlerini kapatırsan kaybolurum
Öfkelendiğinde, seyahat ederken kana bulanıyorum, uzak hissediyorum
Bu poker oyununda diyelim ki sen benim jokerimsin
İşte bu kadar, iki temel cismin birleşimi
İşte tamamlayıcı varlık budur
İşte bu kadar, kendinden çok daha güçlü birini sevmek
İşte bu kadar, geceleri uykuya dalmak için hiçbir şeye ihtiyacınız yok
Demek sensin, oyunun sonu güzel, takaslarımız
O kadar ki iki kişilik tek yürek yaşayabilelim
Her koştuğumda nefesin tükeniyor, yardım çağırıyorum ve nefesin kesiliyor
Hayat beni ısırır, canını acıtır, sen yorulursun, ben bıktım
Eğer sana zarar verirsek, darbeyi ben alırım, sen meyve yersin, ben tadına bakarım
Ben üşüdüm, sen buradasın, kışı yap evreni ısıtmak için
İşte bu kadar, iki temel cismin eklenmesi
İşte tamamlayıcı varlık budur
İşte bu kadar, kendinden çok daha güçlü birini sevmek
İşte bu kadar, geceleri uykuya dalmak için hiçbir şeye ihtiyacınız yok
Demek sensin, oyunun sonu güzel, takaslarımız
O kadar ki iki kişilik tek yürek yaşayabilelim
İşte bu kadar, kendinden çok daha güçlü birini sevmek
İşte bu kadar, geceleri uykuya dalmak için hiçbir şeye ihtiyacınız yok
Demek sensin, oyunun sonu güzel, takaslarımız
O kadar ki iki kişilik tek yürek yaşayabilelim
Zaman silinmeyecek biliyorsun, seninle yaşlanmak için sabırsızlanıyorum
Yeryüzünü terk etmene izin vermeyeceğim, kendimi cennetle senin arasına koyacağım
İşte bu kadar, kendinden çok daha güçlü birini sevmek
İşte bu kadar, geceleri uykuya dalmak için hiçbir şeye ihtiyacınız yok
Demek sensin, oyunun sonu güzel, takaslarımız
O kadar ki iki kişilik tek yürek yaşayabilelim
O kadar ki iki kişilik tek yürek yaşayabilelim