Şunun daha fazla şarkısı: Amir
Açıklama
Vokal: Amir Haddad
Arka Vokal: Amir Haddad
Usta: Eric Chevet
Mikser: Jérémie Tuil
Yapımcı, kaydeden: Stav Beger
Programlama: Stav Beger
Besteci, Yazar: Amir Haddad
Besteci, Yazar: Nazım Khaled
Besteci: Stav Beger
Sözler ve çeviri
Orijinal
Tu sais même pas comme tu es belle. Je suis timide, mais je peux danser.
Dans mes pupilles, tu étincelles. Supernova qui habite mes pensées.
Ça paraît fou, mais j'sais déjà que toi et moi, on est faits pour s'aimer.
Je t'en prie, ne disparais pas ou j'passerai ma vie à saigner.
Enfin, tu me regardes, on peut enfin se rapprocher, se rapprocher.
Avec toi, j'me sens seul au monde. Y a plus mes amis à côté.
On voulait juste faire la fête. Courez, courez. On voulait juste faire la fête.
Courez, courez. Je crois qu'on s'en bat ça plus tard. Courez, courez.
Il n'est plus l'heure de faire la fête. Courez, courez.
Pour s'embrasser, il est trop tard. Hier, j'ai fait deux heures de route, mais y a des soirs à ne pas rater.
Et puisque le ciel nous écoute, il entendra nos voix pétardées.
Y a ce garçon à côté de moi. Pour une fois, y a quelqu'un qui me plaît.
Je veux disparaître avec toi. J'veux passer mille nuits à t'aimer.
Enfin, tu me regardes de tes yeux qui m'a transpercé, m'a transpercé.
Il fait jour, mais tout devient sombre et quelque chose vient de tomber.
On voulait juste faire la fête. Courez, courez. On voulait juste faire la fête.
Courez, courez. Je crois qu'on s'en bat ça plus tard. Courez, courez.
Il n'est plus l'heure de faire la fête. Courez, courez.
Pour s'embrasser, il est trop tard. Pour s'embrasser, il est trop tard.
Music must always be our safe space, space, space.
When that's violated, it strikes at the very core of who we are, we are, we are, we are. Space, space.
Our safe space of who we are, of who we are.
Pour s'embrasser, il est trop tard.
Türkçe çeviri
Ne kadar güzel olduğunun farkında bile değilsin. Utangacım ama dans edebilirim.
Gözbebeklerimde parlıyorsun. Düşüncelerimde yaşayan süpernova.
Çılgınca gelebilir ama senin ve benim birbirimizi sevmek için yaratıldığımızı zaten biliyorum.
Lütfen ortadan kaybolma, yoksa hayatımı kan dökerek geçireceğim.
Sonunda bana bakıyorsun, sonunda yaklaşabiliyoruz, yaklaşabiliyoruz.
Senin yanında kendimi dünyada yalnız hissediyorum. Yakınlarda başka arkadaşım yok.
Sadece parti yapmak istedik. Koş, koş. Sadece parti yapmak istedik.
Koş, koş. Sanırım bu konuda daha sonra tartışacağız. Koş, koş.
Artık parti zamanı değil. Koş, koş.
Öpüşmek için çok geç. Dün iki saat araba sürdüm ama kaçırılmaması gereken akşamlar da var.
Ve cennet bizi dinlediğine göre, çatırdayan seslerimizi de duyacaktır.
Yanımda bir çocuk var. Bir kere hoşlandığım biri var.
Seninle birlikte yok olmak istiyorum. Bin geceyi seni severek geçirmek istiyorum.
Sonunda beni delip geçen, beni delip geçen gözlerinle bakıyorsun bana.
Gündüzdür ama her şey kararmaya başlamıştır ve bir şey düşmüştür.
Sadece parti yapmak istedik. Koş, koş. Sadece parti yapmak istedik.
Koş, koş. Sanırım bu konuda daha sonra tartışacağız. Koş, koş.
Artık parti zamanı değil. Koş, koş.
Öpüşmek için çok geç. Öpüşmek için çok geç.
Müzik her zaman bizim güvenli alanımız, mekânımız, mekânımız olmalı.
Bu ihlal edildiğinde kim olduğumuzun, biz olduğumuzun, biz olduğumuzun özüne darbe vurur. Uzay, uzay.
Kim olduğumuza, kim olduğumuza dair güvenli alanımız.
Öpüşmek için çok geç.