Şunun daha fazla şarkısı: Amir
Açıklama
Vokal: Amir Haddad
Arka Vokal: Amir Haddad
Usta: Eric Chevet
Mikser: Jérémie Tuil
Trompet: Matan Gov Ari
Perküsyon: Raphael Yırtık
Trompet: Robin Perret
Bas, Gitar: Shimon Yihie
Gitar, Klavyeler, Programlama: Silvio Lisbonne
Yapımcı, Kaydedici: Silvio Lisbonne
Söz Yazarı: Amir Haddad
Besteci, Yazar: Nazım Khaled
Besteci: Silvio Lizbonne
Sözler ve çeviri
Orijinal
Dehors, tout est calme
Dedans, c'est silencieux
Je parle à mon âme
On se retrouve enfin tous les deux
J'aime la nuit
Mais le matin est plus précieux
Pour penser le monde
Pour penser le monde
Six heures zéro quatre
À côté de chez moi, le café
Montre une pancarte
Indiquant qu'il est encore fermé
Qu'est-ce que je l'aime
Quand elle n'est pas encore effrénée
La course du monde
La course du monde
Je pense à mon père, je souris un peu
Je pense à ma mère, j'ai les larmes aux yeux
C'est le moment que je préfère
Pour parler à Dieu
Au matin du monde
Au matin du monde
Je pense à mes fils, je veux être fort
Je pense à la vie qui défile pas trop vite encore
C'est le moment où j'aime faire mon premier effort
Au matin du monde
Au matin du monde
L'avenir appartient
Certes, à chacun
Mais moi, je me lève tôt
Bien sûr que je rêve
Mais je ne suis pas de ceux qui rêvent trop
Tu sais mon traitement
C'est de penser concrètement
Et veiller au monde
Au matin du monde
Je pense à mon père, je souris un peu
Je pense à ma mère, j'ai les larmes aux yeux
C'est le moment que je préfère
Pour parler à Dieu
Au matin du monde
Au matin du monde
Je pense à mes fils, je veux être fort
Je pense à la vie qui défile pas trop vite encore
C'est le moment où j'aime faire mon premier effort
Au matin du monde
Au matin du monde
Je pense à mon père, je souris un peu
Je pense à ma mère, j'ai les larmes aux yeux
C'est le moment que je préfère
Pour parler à Dieu
Au matin du monde
Au matin du monde
Je pense à mes fils, je veux être fort
Je pense à la vie qui défile pas trop vite encore
C'est le moment où j'aime faire mon premier effort
Au matin du monde
Au matin du monde
Au matin, matin du monde
Türkçe çeviri
Dışarıda her şey sakin
İçerisi sessiz
ruhumla konuşuyorum
Sonunda ikimiz de yeniden buluştuk
Geceyi seviyorum
Ama sabah daha değerli
Dünyayı düşünmek
Dünyayı düşünmek
saat altı sıfır dört
Evimin yanındaki kafe
Bir işaret göster
Halen kapalı olduğunu belirten
Onu nasıl seviyorum
Henüz çılgına dönmediğinde
Dünya yarışı
Dünya yarışı
Babamı düşünüyorum, biraz gülümsüyorum
Annemi düşünüyorum, gözlerimde yaşlar var
Bu benim en sevdiğim an
Tanrıyla konuşmak için
Dünyanın sabahında
Dünyanın sabahında
Oğullarımı düşünüyorum, güçlü olmak istiyorum
Hayatın henüz çok hızlı geçmediğini düşünüyorum
Bu, ilk çabamı göstermeyi sevdiğim an
Dünyanın sabahında
Dünyanın sabahında
Gelecek aittir
Kesinlikle her birine
Ama erken kalkıyorum
Tabii ki rüya görüyorum
Ama çok fazla hayal kuranlardan değilim
Tedavimi biliyorsun
Bu somut düşünmekle ilgilidir
Ve dünyayı izle
Dünyanın sabahında
Babamı düşünüyorum, biraz gülümsüyorum
Annemi düşünüyorum, gözlerimde yaşlar var
Bu benim en sevdiğim an
Tanrıyla konuşmak için
Dünyanın sabahında
Dünyanın sabahında
Oğullarımı düşünüyorum, güçlü olmak istiyorum
Hayatın henüz çok hızlı geçmediğini düşünüyorum
Bu, ilk çabamı göstermeyi sevdiğim an
Dünyanın sabahında
Dünyanın sabahında
Babamı düşünüyorum, biraz gülümsüyorum
Annemi düşünüyorum, gözlerimde yaşlar var
Bu benim en sevdiğim an
Tanrıyla konuşmak için
Dünyanın sabahında
Dünyanın sabahında
Oğullarımı düşünüyorum, güçlü olmak istiyorum
Hayatın henüz çok hızlı geçmediğini düşünüyorum
Bu, ilk çabamı göstermeyi sevdiğim an
Dünyanın sabahında
Dünyanın sabahında
Sabah, dünyanın sabahı