Şunun daha fazla şarkısı: D-Block Europe
Açıklama
Vokalist, Yardımcı Performansçı, Besteci Söz Yazarı: Young Adz
Besteci Söz Yazarı, Yardımcı Performansçı, Vokalist: Dirtbike LB
Mikser, Stüdyo Personeli, Kayıt Mühendisi, Mastering Mühendisi: Sean D Mühendis
Sözler ve çeviri
Orijinal
Tryna eat it like the first time
She said "Can we meet tonight?"
But she just hit me at the worst time
I'm tryna eat it up tonight (Yeah, yeah)
I eat that pussy like the first time
And she keeps on askin' "Why?"
She didn't leave me from the first time
She superstitious, she alright
She keeps on askin' 'bout my birth sign
I could make your brother work for me
Hit me on my iPhone if it's an emergency (Yeah)
Darling, you need to go squirt for me
And if you fuck with them, don't fuck for free (Uh)
Like a cup of tea (Uh-huh)
I'm from London but we do not drink no cup of tea (Uh-huh)
Stab a nigga up and use my mother's cutlery (Ski)
My nanny upset she said she don't know what's up with me
On the strip, on the strip (Strip)
Out 'ere, I'm just schemin' on a lick
Whippin' up a dirty brick
My nigga got a bird for dirty stick
She said "Can we meet tonight?" (Please)
But she just hit me at the worst time (Worst time)
I'm tryna eat it up tonight (Please)
I eat that pussy like the first time (First time)
And she keeps on askin' "Why?" (Why?)
She didn't leave me from the first time (First time)
She superstitious, she alright
She keeps on askin' 'bout my birth sign
Yeah, I need you close
I hate when you doin' the most
I hate when you do the most
I pull up in the Rolls
My Roley Poly gold
The AP coming rose (Yeah)
It was the first time
It really was the worst time
It was the first time
I really said my worst lie
I 'member the first brick, I chucked it like I earned it
I 'member the first brick, I wonder if it was worth it
Gelato, 41, sell it and
Gelato, 41, roll it and smoke it, yeah
If I meet you tonight, camera on you, yeah
If I meet you tonight, girl, let's make it right
She said "Can we meet tonight?" (Please)
But she just hit me at the worst time (Worst time)
I'm tryna eat it up tonight (Please)
I eat that pussy like the first time (First time)
And she keeps on askin' "Why?" (Why?)
She didn't leave me from the first time (First time)
She superstitious, she alright
She keeps on askin' 'bout my birth sign
Türkçe çeviri
İlk seferki gibi yemeye çalışıyorum
"Bu akşam buluşabilir miyiz?" dedi.
Ama o bana en kötü zamanda vurdu
Bu gece onu yemeye çalışıyorum (Evet, evet)
O amcığı ilk seferki gibi yiyorum
Ve "Neden?" diye sormaya devam ediyor.
İlk seferinde beni bırakmadı
Batıl inançları var, o iyi
Doğum işaretimi sorup duruyor
Kardeşinin benim için çalışmasını sağlayabilirim
Acil bir durum varsa iPhone'umdan bana ulaşın (Evet)
Sevgilim, benim için fışkırtman lazım
Ve eğer onlarla sevişeceksen, bedavaya sevişme (Uh)
Bir fincan çay gibi (Hı-hı)
Ben Londralıyım ama bir fincan çay içmeyiz (Uh-huh)
Bir zenciyi bıçakla ve annemin çatal bıçak takımını kullan (Kayak)
Dadım üzgündü ve bana ne olduğunu bilmediğini söyledi
Şeritte, şeritte (Şerit)
Dışarıda, sadece bir yalama planı yapıyorum
Kirli bir tuğlayı kırbaçlıyorum
Zencimin kirli sopa için bir kuşu var
"Bu akşam buluşabilir miyiz?" dedi. (Lütfen)
Ama o bana en kötü zamanda vurdu (En kötü zamanda)
Bu gece onu yemeye çalışıyorum (Lütfen)
O kediyi ilk seferki gibi yiyorum (İlk sefer)
Ve "Neden?" diye sormaya devam ediyor. (Neden?)
İlk seferden beri beni bırakmadı (İlk sefer)
Batıl inançları var, o iyi
Doğum işaretimi sorup duruyor
Evet, yakın olmana ihtiyacım var
En çok yaptığın zamandan nefret ediyorum
En çok yaptığın zamandan nefret ediyorum
Rolls'a çıkıyorum
Roley Poly altınım
AP geliyor (Evet)
Bu ilk seferdi
Gerçekten en kötü zamandı
Bu ilk seferdi
Gerçekten en kötü yalanımı söyledim
İlk tuğlayı hatırlıyorum, sanki hak etmişim gibi fırlattım
İlk tuğlayı hatırlıyorum, buna değer mi diye merak ediyorum
41 yaşındaki Gelato, sat onu ve
Gelato, 41, yuvarla ve iç, evet
Eğer bu gece seninle buluşursam, kamera sende, evet
Eğer bu gece seninle buluşursam kızım, hadi düzeltelim
"Bu akşam buluşabilir miyiz?" dedi. (Lütfen)
Ama o bana en kötü zamanda vurdu (En kötü zamanda)
Bu gece onu yemeye çalışıyorum (Lütfen)
O kediyi ilk seferki gibi yiyorum (İlk sefer)
Ve "Neden?" diye sormaya devam ediyor. (Neden?)
İlk seferden beri beni bırakmadı (İlk sefer)
Batıl inançları var, o iyi
Doğum işaretimi sorup duruyor