Şunun daha fazla şarkısı: PRIANA
Açıklama
Yapımcı: PRIANA
Yapımcı: D_storted
Karıştırma Mühendisi: sdlxrd
Karıştırma Mühendisi: Tesso
Master Mühendisi: Goldy1love
Sözler ve çeviri
Orijinal
Час нас віддаляє, а ти видаляй думки з моєї голови.
Я не розрізняю кольори твого настрою, я ж ти, а ти.
А ти, а ти, а ти, а ти, а ти, а ти, а ти, а ти, а ти, а ти.
Я так довго шукала світ, де немає слів і не кинутять мости.
О, невідомо мені сама я була, щоб тебе знайти.
Я губилась в дорогах, ховалась у морі сліз.
Я щоразу благала, та в себе мене впусти.
Я так хоч не мовчала, я наполягала спинитись.
Але ти не тримав, ти лише промовляв лети.
А ти, а ти, а ти.
Я б раніше тебе, я б раніше тебе, я б раніше тебе, та в себе мене впусти.
Türkçe çeviri
Zaman bizi ayırıyor ve sen düşünceleri kafamdan uzaklaştırıyorsun.
Ruh halinizin renklerini ayırt etmiyorum, ben senim ve sen.
Ve sen, ve sen, sen, ve sen, ve sen, ve sen, ve sen ve sen.
Ne zamandır kelimelerin olmadığı, köprülerin atılmadığı bir dünya arıyordum.
Seni bulmak için orada olduğumu bilmiyordum.
Yollarda kayboldum, gözyaşı denizinde saklandım.
Beni içine alman için sana her yalvardığımda.
Her ne kadar susmasam da durmakta ısrar ettim.
Ama tutmadın, boşuna konuştun.
Ve sen, sen ve sen.
Senden önce olurdum, senden önce olurdum, senden önce olurdum ama izin ver de senin içine gireyim.