Şunun daha fazla şarkısı: My Anh
Açıklama
Yapımcı, Vokalist, Kayıt Düzenleyicisi: NIMBIA
Vokalist: Mỹ Anh
Besteci, Yazar: Trhong Mỹ Anh
Yazar, Besteci: Nguyenễn Đức Minh Dương
Author: Nguyễn Dũng
Yazar, Besteci: Lê Trung Nghĩa
Sözler ve çeviri
Orijinal
Em nhìn không gian xung quanh như hạt bông bỗng tan dần.
Em đi thênh thang đôi chân đi về nơi gió yên bình.
Đằng sau nơi đâu mãi buồn biết bao nhiêu vụn vỡ em mang trong ngơ thường.
Chỉ là một câu nói mà lại khiến em tin rằng những đau thương sẽ phai dần.
Và rồi ta cứ тан тан тан тан vào nhau Tантан và тан тан тан vào nhau Baby when we тан тан тан vào nhau Тан тан và тан тан тан vào nhau. Và rồi ta cứ тан тан тан тан vào nhau
Тантан và тан тан тан vào nhau Baby when we тан тан тан vào nhau Тан тан và тан тан тан vào nhau.
Và anh nhớ làm mình cũng mơ màng
Về một nơi mà gọi là thiên đàng Giọt nắng khẽ rơi bên thềm đánh thức em sau cơn ngủ say But baby Nếu thế giới ta luôn mong như điều ta muốn Chắc có lẽ ta luôn luôn đi tìm bao điều ngớ nhở Ta bỏ quên
Một phút giây đã ở đây.
Đằng sau nơi đâu mãi buồn Biết bao nhiêu vụn vỡ em mang chẳng ngờ tàn
Chỉ là một câu nói mà lại khiến em tin Rằng những đau thương sẽ phai dần Oh oh.
Và rồi ta cứ тан тан тан тан vào nhau Тантан и тан тан тан vào nhau Baby when we тан тан тан vào nhau Тан тан và тан тан тан vào nhau.
Và rồi ta cứ тан тан тан тан vào nhau Тантан і тан тан тан vào nhau Baby when we тан тан тан vào nhau Тан тан và тан тан тан vào nhau.
Tan тан тан vào nhau Тантан i тан тан тан vào nhau Baby when we тан тан тан vào nhau Тан тан và тан тан тан vào nhau.
Türkçe çeviri
Bir anda eriyen pamuk tohumları gibi etrafımdaki boşluğa baktım.
Rüzgarın huzur verdiği bir yere doğru bacaklarımı iyice açarak yürüdüm.
Hüznün arkasında cehaletle taşıdığım o kadar çok kırık parça var ki.
Acının dineceğine inandıran bir cümle sadece.
Ve sonra birbirimize veda ediyoruz Bebeğim birbirimize veda ettiğimizde Bebeğim birbirimize aynı anda veda ettiğimizde. Ve sonra birbirimizle konuşmaya devam ediyoruz
Birbirimize çok teşekkür ediyoruz Bebeğim, birbirimize kavuştuğumuzda birbirimize çok kızıyoruz ve birbirimize kızıyoruz.
Ve ben de kendimi rüya gibi gördüğümü hatırlıyorum
Cennet denen yere döndüm Derin bir uykudan sonra beni uyandırmak için verandaya yavaşça düşen bir güneş ışığı damlası Ama bebeğim eğer her zaman umduğumuz dünya istediğimiz şeyse Belki de her zaman unuttuğumuz birçok aptalca şeyi arıyoruzdur
Bir an burada.
Arkada bir yerlerde her zaman hüzün vardır. O kadar çok kırık parça biliyorum ki bitmesini beklemiyorum
Acının dineceğine beni inandıran bir cümle sadece Ah ah.
Ve sonra birbirimizle konuşmaya devam ediyoruz bebeğim birbirimize veda ettiğimizde bebeğim birbirimize veda ettiğimizde birbirimize veda ediyoruz.
Ve sonra birbirimizle konuşmaya devam ediyoruz bebeğim birbirimize veda ettiğimizde bebeğim birbirimize veda ettiğimizde birbirimize veda ediyoruz.
Birbirinizi eritin.