Şunun daha fazla şarkısı: Sofia Thompson
Açıklama
Besteci Söz Yazarı: Martha Sofia Monroy Thompson
Besteci Söz Yazarı: Pablo Spiticic
Stüdyo Yapımcısı: Pablo Spiticic
Yönetici Yapımcı: Jay Andrade
Karıştırma Mühendisi: Oliver García
Master Mühendisi: Oliver García
Sözler ve çeviri
Orijinal
¿Qué más da si desaparezco pa' no regresar?
Igual ya no tengo nada que extrañar. Si me voy, ¿qué se sentirá?
Ay, ojalá que la, la tristeza no venga conmigo, que se quede acá.
Ya se me ha perdido hasta la identidad. La verdad, ni me importa ya. La, la, la, la.
Todo lo que no sé, lo que está detrás es lo que duele más.
Y no lo tienes que entender, pero si me quieres ver.
Encuéntrame en Tokio, bailando bajo de la luz roja, hablando con un par de personas que no tienen ni idea de quién soy yo. Uh, estar en
Tokio, bebiéndome todo el vino rosa, buscando qué diálogo hoy me toca, porque no tengo idea de quién soy yo.
Encuéntrame en Tokio.
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
Encuéntrame en Tokio.
Hey.
Pero tú tienes todo, no eres como los demás.
Con un dolor no te vayas a quejar. El lugar es para alguien que sí sufra de verdad.
Mmm. But you're so pretty. Dame cita, ¿quién diría que nadie lo pensaría?
Qué ironía que mi vida no se dio como quería.
Y ahora estoy hasta acá y me voy a quedar.
Encuéntrame en Tokio, bailando bajo de la luz roja, hablando con un par de personas que no tienen ni idea de quién soy yo.
Uh, estar en Tokio, bebiéndome todo el vino rosa, buscando qué diálogo hoy me toca, porque no tengo idea de quién soy yo. Encuéntrame en Tokio.
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
Encuéntrame en Tokio.
Encuéntrame en Tokio, bailando bajo de la luz roja, hablando con un par de personas que no tienen ni idea de quién soy yo.
Uh, estar en Tokio, bebiéndome todo el vino rosa, buscando qué diálogo hoy me toca, porque no tengo idea de quién soy yo. Encuéntrame en Tokio.
Türkçe çeviri
Ortadan kaybolsam ve bir daha geri dönmesem ne fark eder?
Belki artık özleyecek hiçbir şeyim kalmamıştır. Eğer ayrılırsam nasıl bir his olacak?
Umarım üzüntü benimle gelmez, burada kalır.
Kimliğim bile çoktan kaybolmuştu. Doğrusunu söylemek gerekirse artık umurumda bile değil. The, the, the, the.
Bilmediğim her şey, geride kalanlar en çok acı veren şeylerdir.
Anlamak zorunda değilsin ama beni görmek istiyorsan.
Beni Tokyo'da kırmızı ışık altında dans ederken, kim olduğum hakkında hiçbir fikri olmayan birkaç insanla konuşurken bulun. Ah, içeride ol
Tokyo, bütün pembe şarabı içiyor, bugün nasıl bir diyalog kuracağımı arıyor, çünkü kim olduğuma dair hiçbir fikrim yok.
Benimle Tokyo'da buluş.
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
Benimle Tokyo'da buluş.
Hey.
Ama senin her şeyin var, sen diğerleri gibi değilsin.
Acı varken şikayet etmeyin. Burası gerçekten acı çeken birinin yeri.
Hmm. Ama sen çok güzelsin. Bana bir alıntı söyle, kimsenin bunu düşünmeyeceğini kim bilebilirdi?
Hayatımın istediğim gibi gitmemesi ne kadar da ironik.
Ve şimdi buradayım ve kalacağım.
Beni Tokyo'da kırmızı ışık altında dans ederken, kim olduğum hakkında hiçbir fikri olmayan birkaç insanla konuşurken bulun.
Tokyo'da olmak, bütün gül şarabını içmek, bugün nasıl bir diyalog kuracağımı aramak, çünkü kim olduğuma dair hiçbir fikrim yok. Benimle Tokyo'da buluş.
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
Benimle Tokyo'da buluş.
Beni Tokyo'da kırmızı ışık altında dans ederken, kim olduğum hakkında hiçbir fikri olmayan birkaç insanla konuşurken bulun.
Tokyo'da olmak, bütün gül şarabını içmek, bugün nasıl bir diyalog kuracağımı aramak, çünkü kim olduğuma dair hiçbir fikrim yok. Benimle Tokyo'da buluş.