Şunun daha fazla şarkısı: YADAM
Açıklama
Yapımcı: Marcel Berger
Sözler ve çeviri
Orijinal
Me enfoco en lo mío, pero me encuentro perdido.
Cada vez más herido y no siento nada.
Aunque mamá me indica la salida, no lo entiendo bien. Si este es mi camino, si
Dios está aquí conmigo, ¿por qué se siente como si fuera a caerme un piano encima?
No sé qué tan profunda sea la piscina en la cual salté, eh.
Busco una luz donde sea que esté, mmm.
Donde sea que esté, uh, ah.
Donde sea que esté, donde sea que esté.
Uh, uh, uh, uh.
Oh, no.
Uh, uh, uh. Oh, oh.
No quiero que sea la fe la que me saque de este hueco.
Quisiera ver sin tener que creer en algo que nunca he visto ni oído.
Pero lo siento cuando entra por mi ventana, cuando me afincó a mi almohada y me cuesta dormir.
Y olvido tanto dolor y olvido tanto miedo.
Busco, busco, busco, busco la luz donde sea que esté. Uh, uh.
Hey, donde sea que esté.
Uh, uh.
Donde sea que esté. Uh, uh.
La luz.
Uh, uh.
Oh.
Uh, uh, uh, uh.
Türkçe çeviri
Benim olana odaklanıyorum ama kendimi kaybolmuş buluyorum.
Gittikçe daha çok acı çekiyorum ve hiçbir şey hissetmiyorum.
Although mom shows me the exit, I don't understand it well. Eğer bu benim yolumsa, evet
Tanrı burada benimle, neden üzerime piyano düşecekmiş gibi geliyor?
Atladığım havuzun ne kadar derin olduğunu bilmiyorum, değil mi?
Nerede olursam olayım bir ışık arıyorum, mmm.
Nerede olursa olsun, ah, ah.
Nerede olursanız olun, nerede olursanız olun.
Ah, ah, ah, ah.
Ah hayır.
Uh-uh-uh. Ah-ah.
Beni bu çukurdan çıkaran şeyin inanç olmasını istemiyorum.
Görmediğim, duymadığım bir şeye inanmak zorunda kalmadan görmek isterim.
Ama penceremden içeri girdiğinde, beni yastığıma yerleştirdiğinde ve uyumakta zorluk çektiğimde bunu hissediyorum.
Ve o kadar çok acıyı unutuyorum ki, o kadar çok korkuyu unutuyorum.
Işığı nerede olursa olsun ararım, ararım, ararım. Ah, ah.
Hey, her nerede olursa olsun.
Ah, ah.
Nerede olursan ol. Ah, ah.
Işık.
Ah, ah.
Ah.
Ah, ah, ah, ah.