Şunun daha fazla şarkısı: Cano
Açıklama
İlgili Sanatçı: Cano
Söz Yazarı, Besteci: David Cano Calleja
Besteci: Jack Sheenan
Besteci: Sergio Martinez Maya
Kayıt Mühendisi, Yapımcı: SokeThugPro
Kayıt Mühendisi, Yapımcı: Jaackstone
Karıştırma Mühendisi: PMP
Usta Mühendis: Alex Ferrer
Sözler ve çeviri
Orijinal
Un amor de manicomio de la noche a la mañana.
Desde que éramos dos críos hasta que estabas anciana. Me diste tu corazón sin pedir a cambio nada.
Solo tú y yo sabemos hablarnos con la mirada. Y un amor de manicomio de la noche a la mañana.
Desde que éramos dos críos hasta que estabas anciana.
Me diste tu corazón sin pedir a cambio nada. Solo tú y yo sabemos hablarnos con la mirada.
Si tú supieras que cualquier excusa pa verte siempre es buena.
Que te extraño como el otoño a primavera.
Estoy adicto a esos ojitos, ese cuerpo es un delito, ten piedad.
Si quieres tú, dame tú, la cosita más sencilla pa qué más si estás tú.
Mis ojos solo que míran, dame tú, la cosita más sencilla pa qué más si estás tú.
Pena, ay, penita pena, la juventud de hoy con su amor en venta.
Penita pena, la juventud de hoy con su amor en venta.
Un amor de manicomio de la noche a la mañana.
Desde que éramos dos críos hasta que estabas anciana. Me diste tu corazón sin pedir a cambio nada.
Solo tú y yo sabemos hablarnos con la mirada. Y un amor de manicomio de la noche a la mañana.
Desde que éramos dos críos hasta que estabas anciana.
Me diste tu corazón sin pedir a cambio nada.
Solo tú y yo sabemos hablarnos con la mirada.
Türkçe çeviri
Bir gecede tımarhane aşkı.
Biz iki çocukken, sen yaşlanana kadar. Karşılığında hiçbir şey istemeden bana kalbini verdin.
Sadece sen ve ben birbirimizle gözlerimizle nasıl konuşacağımızı biliyoruz. Ve bir gecede tımarhane aşkı.
Biz iki çocukken, sen yaşlanana kadar.
Karşılığında hiçbir şey istemeden bana kalbini verdin. Sadece sen ve ben birbirimizle gözlerimizle nasıl konuşacağımızı biliyoruz.
Eğer seni görmek için herhangi bir bahanenin her zaman iyi olduğunu bilseydin.
Sonbaharın baharı özlediği gibi özlüyorum seni.
O küçücük gözlere müptela oldum, o beden suçtur, merhamet et.
Eğer istersen, bana seni ver, en basit küçük şeyi, eğer sensen neden olmasın.
Gözlerim sadece bakıyor, bana en basit küçücük şeyi ver, yoksa sen oradaysan neden.
Yazık, ah, yazık, yazık bugünün gençliği satılık aşklarıyla.
Yazık ki bugünün gençliği aşklarının satılık olması.
Bir gecede tımarhane aşkı.
Biz iki çocukken, sen yaşlanana kadar. Karşılığında hiçbir şey istemeden bana kalbini verdin.
Sadece sen ve ben birbirimizle gözlerimizle nasıl konuşacağımızı biliyoruz. Ve bir gecede tımarhane aşkı.
Biz iki çocukken, sen yaşlanana kadar.
Karşılığında hiçbir şey istemeden bana kalbini verdin.
Sadece sen ve ben birbirimizle gözlerimizle nasıl konuşacağımızı biliyoruz.